Выбрать главу

— Ладно, — соглашается он.

У нас пять девятимиллиметровых пистолетов, винтовка и дробовик.

— Дресслер, я хочу, чтобы ты купил еще одну винтовку. Посмотри что-нибудь подходящее для снайперской стрельбы. И оптическое устройство. Желательно ночного видения, если они здесь продаются. И посмотри еще один дробовик — помповое ружье, чтобы из него можно было сделать обрез. Если, увидишь автоматы — «Узи», «Мак-10» или что-нибудь в этом роде, тоже бери. И четыре бронежилета. Деннис, ты был у Бигла, так что будешь отвечать за его дом. Я хочу, чтобы ты все разведал. Возьми Тай By и Мартина. Узнай по возможности, сколько у Тейлора людей, где они находятся и как вооружены. Попробуй узнать, где они держат Мэгги. Мартин, ничего не предпринимай. Сейчас нам нужна только информация. Считай, что ты десантник, а Деннис твой сержант. Тейлор только и мечтает о том, чтобы мы оказались в доме. Это засада.

Раздается телефонный звонок.

Я делаю знак Мартину, и он подходит к телефону. Я подхожу к параллельному аппарату и встаю так, чтобы мы видели друг друга. По моему сигналу мы одновременно снимаем трубки.

— Алло, — говорит Мартин.

— Позови его, — говорит Тейлор.

— Я же сказал, его нет, — отвечает Мартин.

— Очень плохо, — замечает Тейлор. — Значит, он не услышит этого. — Пауза, после которой раздается крик Мэгги.

Я показываю Мартину, чтобы он повесил трубку: Он смотрит на меня, и я снова сигнализирую «вешай трубку». И мы снова делаем с ним это одновременно. Он смотрит на меня так, словно видит меня впервые.

— У тебя каменное сердце. От тебя несет мертвечиной, — говорит он.

Возможно, он прав. А может быть, все дело в том, что я уже это проходил. Стив бы меня понял.

— Нам придется оставить здесь твоего отца на сутки, а то и на двое, — говорю я. — Ты это выдержишь, Мартин?

— Он мертв, — мужественно отвечает Мартин. — Какая теперь разница?

— Действительно, никакой.

Снова звонит телефон, но никто из нас к нему не подходит. Я бы вообще его отключил. Но тогда Тейлор поймет, что я здесь и просто не беру трубку. И тогда он сможет сказать, что отрежет ей палец или грудь, если я сейчас же не приду. Я попытаюсь что-нибудь сделать, и тогда мы погибнем оба.

Я снова делаю жест в сторону Мартина, но он отрицательно качает головой.

— А мне казалось, у тебя есть яйца, — говорю я.

И мы снова одновременно снимаем трубки.

— Алло, — говорит Мартин.

И на этот раз в трубке раздается женский голос:

— Джо дома? Джо Броз.

— Нет, — отвечает Мартин.

— О Господи, — произносит женщина, намереваясь повесить трубку.

— Подождите, — говорю я в трубку. — Бемби Энн?

— Джо?

— Да.

— Не ходи туда, Джо. Они хотят тебя убить. И ее тоже. Я не знаю, что ты сделал, и мне это вес равно.

— Где вы?

— Я звоню из платного таксофона.

— Хорошо. Я не хочу, чтобы у вас были неприятности.

— Джо, защити ее.

— Я пытаюсь, Бемби Энн.

— Вы знаете, что она для меня сделала?

— Да.

— Она попросила Джона Траволту, чтобы он позвонил мне. Лично мне. И проконсультировал меня по поводу саентологии.

— А откуда вы знаете, что они собираются ее убить?

— Я подслушала. Я всегда подслушиваю. Я же управляю интеркомом. Поэтому меня считают очень оперативным работником. Как Радар О'Рейли.

— А.

— Правда. Они только собираются о чем-то попросить, а уже все сделано. Поэтому меня считают прекрасным сотрудником.

— Так оно и есть.

— Но они ошибаются.

— Тем лучше.

— Вы действительно так думаете?

— Конечно. Вы побеждаете начальство на его собственном поле.

— Я об этом не думала.

— Расскажите мне, что вам известно, — я пытаюсь вернуть ее обратно.

— Я никогда ничего не делала вопреки интересам компании.

— Я знаю. Вы очень лояльный человек.

— Да.

— И это хорошо.

— Я делаю это только ради нее. Ради Мэгги.

— Я понимаю.

— Тейлор собирается убить… вас обоих. Мне так кажется. Он спорил об этом с мистером Хартманом. Все дело в записке. Не надо было вам ее брать, Джо.

— Этого хотела Мэгги. Я сделал это ради нее.

— Ах вот как.

— Продолжайте.

— Больше я ничего не знаю.

— Где они спорили?

— По телефону. И с мистером Шиганом.