- Сюда, Фред, милашка. - Андреа помахала пустым стаканом. - Я засыхаю от жажды.
- Чертовы бабы, - проворчал Фред. - Пьют все как сапожники. - Он погрозил Андреа пальцем:
- Особенно вы, принцесса.
Андреа хохотнула скрипучим, как кожа, смешком.
- Дорогой, не будь занудой. Принцесса хочет пить.
Она схватила Фреда за руку и с силой притянула бутылку к своему стакану.
- Ну вот! Так-то лучше. В конце концов, праздник сегодня или не праздник? Гвин! Ты мне никогда не говорила, - неожиданно сменила тему Андреа, - что купила бронзу Ло Вечио. - Андреа поплелась через всю комнату к нише в противоположной стене, где стояла небольшая бронзовая статуэтка, руки распростерты, шампанское выплескивается из бокала. - Грандиозно! Я ее обожаю!
Рафаэль коротко пожал плечо Фреда:
- Присмотри за ней.
- Стараюсь. - Фред снова двинулся обносить гостей.
- Не наливай ей больше.
- Сделаю, что в моих силах, капитан. Хотя это и не просто. - Фред покачал головой.
"Ну и мешанина, - подумал про себя он в неожиданном приступе черного юмора. Среди его гостей сегодня оказался новый любовник Джесс, и оснований для натянутых отношений было предостаточно. - Я чувствую себя с Рафаэлем вполне нормально, - сказал себе Фред твердо. - Я крепкий парень. И не дерьмо".
Собственно говоря, Фред был даже рад Рафаэлю, поскольку, по его мнению, если вечер будет развиваться в том же духе, то к концу наверняка потребуются услуги врача.
***
Глядя на бьющий фонтан, Катриона автоматически пила шампанское и стыдилась того, что настолько подавлена в такой торжественный для Джесс момент. Но художественная выставка сейчас представлялась Катрионе чем-то пустяковым, поскольку где-то уже вовсю шла война, гибли люди, и Ши был на волоске от смерти.
Что он делает в этот момент? Что с ним? Может быть, ранен, попал в плен, убит? Она представила себе Ши в аргентинской тюрьме и содрогнулась.
"А я тут распиваю шампанское в Нью-Йорке, - подумала Катриона. О-о-о, дорогой мой, где ты сейчас?"
- Тут уж ничего нельзя поделать, - мягко сказал Рафаэль, подходя к Катрионе. - Так что постарайся не волноваться.
Он взял руку Катрионы, холодную, несмотря на то что в комнате было жарко, и сжал ее между своими твердыми теплыми ладонями. Катриона ощутила неожиданное желание прижаться к груди Рафаэля и расплакаться. В смокинге и белой манишке Геррера выглядел довольно нелепо ("Точно вышибала в ночном клубе", - иронически заметила Джесс), нелепо, но на удивление по-домашнему.
- Ты не можешь ничем ему помочь, так что оставь свои беспокойства хотя бы на сегодняшний вечер. Завтра ты вернешься домой. Ты должна быть готова встретить его.
- Да, - вздохнула Катриона.
Прочитав в самолете заголовок в газете, она, повинуясь первому порыву, вскочила на ноги. Ей нельзя лететь в Нью-Йорк, она должна немедленно вернуться домой. Если с Ши что-нибудь случится, ее сразу же разыщут в Барнхем-Парке... Но самолет уже находился в воздухе, и стюардесса приказала Катрионе немедленно вернуться в кресло и пристегнуться ремнями. Возвращаться было поздно.
Катриона кивнула и попыталась улыбнуться Рафаэлю.
- Неизвестность, - объяснила она, - самая ужасная вещь.
- Разумеется.
- Понимаешь, я безумно его люблю.
- Так или иначе, - успокоил ее Рафаэль, - все уладится. Не бойся.
Сказано это было так проникновенно, что Катриона почти поверила Рафаэлю.
***
За последний час Джесс трижды звонила в галерею.
И опять она разговаривала с помощником мистера Вальдхейма, очень энергичным светловолосым молодым человеком по имени Лайонел. На этот раз с успехом.
- Да-да, - промурлыкал Лайонел, - не волнуйтесь. Уже прибыла и повешена. Как и хотела принцесса фон Хольценбург.
Джесс с облегчением вздохнула: