Выбрать главу

- Что? - Катриону до глубины души оскорбило признание Ши. - Доложить? О моей личной дружбе?

- Я обязан. Обо всем, что угрожает безопасности. Но я этого не сделал, потому что ты сказала, что давно с ней не встречаешься. Я полагал, что между вами все кончено.

- Я не считаю, что настоящая дружба может когда-либо кончиться, убежденно заявила Катриона.

- Кэт, пожалуйста, - почти попросил Маккормак, - не принимай это так близко к сердцу. Я не хочу становиться между тобой и твоими подругами.

- Одной подругой.

- Да.

***

Как и предполагал доктор Макнаб, напряжение спало, когда компания занялась передачей тарелок с сандвичами и намазыванием джема на тосты.

Кирсти накрыла стол для поминок в гостиной, расставив стулья вокруг стола, у оконной ниши, и удалилась на кухню.

Вскоре, правда, она появилась, толкая перед собой тележку с подносом, на котором стояли тарелки с едой, чашки и массивный серебряный чайник с фамильным гербом Скарсдейлов. Чайник был поставлен перед Викторией, сидевшей на стуле тетушки Камерон. Разливая чай, Виктория одарила Ши иронической улыбкой.

- Сливки и сахар или лимон? Мне сказали, кто вы. Думаю, вы предупреждали Катриону, что ей следует держаться от меня подальше?

- Что-то в этом роде, - спокойно согласился Маккормак.

- Теперь, когда вы меня обнаружили, что вы со мной сделаете? - с некоторым интересом спросила Виктория. - Арестуете?

Ши холодно посмотрел на Викторию:

- Разумеется, нет. Я не уполномочен осуществлять арест гражданских лиц. И вы, должно быть, прекрасно об этом знаете.

- О чем вы говорите? - потребовала ответа Гвиннет.

Виктория налила чай викарию, придвинувшему к ней свой стул.

- Так, ни о чем.

- Нет абсолютно никаких оснований для ее ареста, - резко вставила Катриона.

Она увидела на лице Ши хорошо ей знакомую жесткую улыбку, выражавшую ярость и замешательство.

"Ну и ну, - подумала Катриона, - дела-то совсем плохи".

Кирсти предложила гостям круглые хлебцы.

- Прошу вас, мисс Виктория. Вы должны хоть что-то съесть.

Маккормак держал свое блюдце за самый краешек, словно оно было раскалено докрасна.

- Ты сама не понимаешь, что говоришь, Кэт.

- Нет, я знаю. Я все знаю.

Сидевший слева от Виктории преподобный Далглиш открыл рот:

- Я понимаю, что это не самый подходящий момент...

Мисс Рейвн, я хотел бы заметить...

Катриона упрямо подняла подбородок и посмотрела прямо в глаза Ши:

- Я знаю, что она никогда в жизни не была террористкой.

Маккормак с легким стуком поставил чашку на стол.

- Боже праведный!

- ..так много вещей пришло в негодность и нуждается в ремонте и замене. Отопление, например, самая важная проблема ввиду предстоящей зимы.

- Террористка? - в один голос воскликнули Джесс и Гвиннет.

Голос викария куда-то уплыл. В комнате воцарилась абсолютная тишина, прерванная Викторией:

- Ну разумеется... Кирсти, будь добра, принеси мою сумку.

Преподобный Далглиш растерянно переводил взгляд с одного потрясенного гостя на другого, пока его внимание не привлекли действия Виктории, извлекшей из сумочки чековую книжку и подписавшей чек на тысячу фунтов со счета банка "Лойдс", Пиккадилли, Лондон.

- Прошу вас, - любезно предложила Виктория. - Надеюсь, это вам поможет.

- В самом деле, мисс Рейвн, такая щедрость.., благодарю вас.

- Не за что. - Виктория подняла чайник. - Так что, мистер Маккормак, еще чаю?

Ши машинально протянул руку с чашкой, но тут же ее отдернул.

- Какой-то абсурдный разговор, - решительно заявил он.

- Вовсе нет, - настаивала Катриона. - Есть вещи, о которых необходимо сказать. Сейчас, когда мы собрались все вместе. - И, точно присутствие викария накладывало на беседу печать официальности, добавила: