- Тетя, а мне тут птички нашептали, что вы все время отираетесь рядом с королевской сокровищницей. Не хорошо тетя. Было бы прискорбно узнать что это, правда.
Девочка тоже вскочила со стула и с детской непосредственностью покинула комнату.
«Маленькая и неопасна, Птахья?!?» - читалось в ироничном взгляде Авалонии направленном на мужчину.
«Они дети королевской четы, слабые не выживают!» - вторила супруге улыбка Фауда.
Глава 4.1
Музыка задорно разносилась по бальному залу, отражаясь в зеркалах, игриво подмигивая переливами хрусталя в монументально великих люстрах, вбегала по ступенях и шкодливым щенков дергала за ноги слуг заставляя их пританцовывать. Дочери правителей Амира кружились по натертому до блеска мрамору полов. Уверенные, гордые, такие разные и столь похожи. Каждый шаг каждый поворот головы был выверен, четко просчитан и не раз отработан. Движения девушкам давались легко, и казалось даже играючи. Только участницы этого танца знали - насколько тяжело было им когда-то давно. Авалония стояла у перил на балконе второго этажа и смотрела, как её дочери чертят фигуры по паркету.
- И всё же у нас несмотря ни на что получились чудесные дети. Кто знает, возможно, мое участие в их жизни только бы усложнило всё? Как ты думаешь? – она обернулась скорее по привычке, не ожидая ответа.
Крылья стояли столь равнодушны, как и всегда. Уже пятнадцать лет они несли свой пост за спиной королевы, но она за все это время не услышала от них не единого звука.
- Молчите. Хотя на что я надеялась?
Кавалеры девушек застыли на месте. Принцессы с грацией охотниц Амира скользили вокруг них задевая только кончиками пальцев.
- Вы правы, Авалония. У вас прекрасные дети и невероятно умны для своих возрастов. Хотя должен признаться удивлен тому, что они знают столь нежный и женственный танец.
- Любая роза имеет шипы – сказала Авалония, не прерывая даже на миг наблюдения.
Музыка стала более тревожной. Взмах палочки дирижера и барабаны начали отбивать ритм. Кавалеры вытащили шпаги и прислонили их к горлу своих дам. На тонких запястьях принцесс что-то блеснуло и через миг, среди изящных пальчиков поигрывая солнечными бликами, появились лезвия, которые до этого скрывались в длинных рукавах платьев. Шаг, ещё шаг, поворот, взмах шпагой, и первое лезвия бабочкой метнулось в оппонента. Скользнуло по ткани рукава и истаяло.
- Опасный танец.
- Только репетиция. Сам понимаешь быть беззащитными - большая роскошь для моих детей.
- Почему же сама королева не танцует?
- Королева связана по рукам и ногам законами, правилами и протоколами. Со всеми этими довесками танец теряет смысл.
- А если я попрошу вас подарить мне танец?
- Мои дары обычно заканчиваются чей-то смертью. Мой дорогой муж сильно ревнив. И поверьте, он не захочет терять вновь приобретенного родственника.
- Авалония, вы боитесь смерти?
- Я её видела слишком часто, чтоб начать боятся. Глупо боятся неизбежного. Я и живу только потому, что соответствую желаниям своего пленителя.
- Вы хотели сказать правителя…
- Я сказала то, что думаю. Этот разговор становится нелепым. Вы подошли по какому-то вопросу или просто скоротать время.
- Дорогая, у меня к вам очень много вопросов, но ещё больше к вашему мужу, но сейчас я вижу, что не время и не место. – Мужчина вынул из-за пазухи чуть помятую розу и протянул её правительнице.
Авалония невольно отступила на шаг, не отрывая взгляда от цветка и спрятав руки за спину.
- Вы не любите розы?
- Это цветы из сада моей дочери я не привычна, отнимать в других то, что они любят.
- Этот цветок я купил, если вам интересно. Прошу примите.