Выбрать главу

ЮПИТЕР

Ты записал Амфитриона ласки?

МЕРКУРИЙ

Все до одной.

ЮПИТЕР

Так мало?

МЕРКУРИЙ

Это все.

ЮПИТЕР

Ты спал или записывал небрежно.

МЕРКУРИЙ

Он днем и ночью то же говорит

ЮПИТЕР

Три фразы для Алкмены знает он?

МЕРКУРИЙ

Три ровно фразы.

ЮПИТЕР

Ну и роль.

МЕРКУРИЙ

Увы.

Но не должна ни искренность, ни страсть

Заставить вас от текста отклониться.

Иначе не поймут вас. Ведь понятно

Не то, что истинно, а что привычно.

Меркурий закрывает черной маской золотую маску бога и становится невидимым.

МЕРКУРИЙ

Мне гром ваш одолжите, господин.

И если что получится не так,

Пусть даже вздох один не по шпаргалке,

Я прогремлю.

ЮПИТЕР

Греми, но тихо.

МЕРКУРИЙ

Есть.

ЮПИТЕР

Услышу я и тотчас пыл сдержу.

Она идет. Где мне начать?

МЕРКУРИЙ

Вон там.

Алкмена выходит из ворот.

ЮПИТЕР

Мой благородный друг…

(Бежит назад к Меркурию.)

И эта пошлость

Его к Алкмене чувства передаст?

МЕРКУРИЙ

Во всем объеме.

ЮПИТЕР

Но, наверно, он

С особой страстью фразу произносит?

МЕРКУРИЙ

Напротив, абсолютно хладнокровно.

ЮПИТЕР

Мой благородный друг, жена моя,

За верность боги шлют тебе награду.

Твой муж Амфитрион опять с тобой.

АДКМЕНА

Но ты не мой Амфитрион.

ЮПИТЕР

Не твой?

АЛКМЕНА

Ты — бог, ты величайший из богов.

ЮПИТЕР

О Стикс! Откуда ты…

МЕРКУРИЙ

Вы не волнуйтесь.

Она всегда так говорит. Вот текст.

ЮПИТЕР

С Амфитрионом?

МЕРКУРИЙ

Да, а вы забыли?

АЛКМЕНА

Ведь мой супруг Юпитеру подобен!

Войдя ко мне, он мир преобразит!

МЕРКУРИЙ

Вот эта реплика и вдохновила вас.

АЛКМЕНА

Но я сержусь. Ты не предупредил,

Ты помешал мне выполнить мой долг –

Хозяина с почетом в дом принять,

Все привести в порядок, страх священный

Пред славою твоею проявить.

ЮПИТЕР

Меня — с почетом? Ты? Любовь моя!

Вся Греция, да и сама природа

Достойны осуждения за то,

Что ты два шага лишние ступила.

Чем увенчать твое великолепье?

Венцом победы! Эй, подать венец!

АЛКМЕНА

Нет-нет, он победителю награда.

ЮПИТЕР

А та, кем победитель побежден?

Меркурий тихо гремит.

Циновки бросить, маты расстелить.

Эй вы, собаки! Милая идет.

Ступни ее да не коснутся грязи.

Ей под ноги — пурпуровый ковер.

АЛКМЕНА

Но он же для цариц.

ЮПИТЕР

Кому ж еще

Готов служить Амфитрион счастливый?

Меркурий тихо гремит.

О, почему ты, попранная пыль,

Мешаешь розам расцветать? Зачем

Вы, ветры, прячетесь в пещерах? Вам бы

Из черной Ливии, из белой тундры

Собрать сюда звонкоголосых птиц.

И вы, о звезды, отчего погасли,

Ресницы смежили? Пора сиять

Гирляндой факелов, пожаром бурным.

Одну ее, Алкмену, должно чтить.

АЛКМЕНА

О, не греши. Ведь это для богинь.

ЮПИТЕР

Но ты божественней любой из них.

Меркурий гремит очень громко.

Что? Что-нибудь не так?

МЕРКУРИЙ

Вы слишком рьяны.

ЮПИТЕР

Не любят разве люди?

МЕРКУРИЙ

Любят. Редко.

Обычно это людям не под силу.

И вы к тому же не любовник ей,

А только муж, поймите, наконец.

Пылайте, но не выходя из роли.

ЮПИТЕР (Алкмене)

Ну что ж, любимая. Пусть наш союз

Соединит тела, как слил он души.

Мне хочется в постель.

АЛКМЕНА

Все это странно.

ЮПИТЕР

Но в книжке так.

АЛКМЕНА

О, никогда со мной

Ты так не говорил.

ЮПИТЕР

Меркурий, как там?

МЕРКУРИЙ

Все точно, слово в слово.

ЮПИТЕР

Что же странно?

Я говорил, клянусь.

АЛКМЕНА

Но по-другому.

ЮПИТЕР

Жена моя, что значит по-другому?

АЛКМЕНА

Слова все те же. Но другой сказал их.

И произнес не в том, где надо, месте.

ЮПИТЕР

Ну ладно. Я есть я, а не другой.

АЛКМЕНА

А все-таки ты место передвинул.

И вот еще что кажется мне странным:

Ты умолчал о битве при Телебах,

Ни слова о победе не сказал.

ЮПИТЕР

А это надо?

МЕРКУРИЙ

Надо, господин.

ЮПИТЕР

Тогда я коротко. На этот раз

Все было так же скверно, как обычно.

АЛКМЕНА

Но это несерьезно. Телебои,