Удар аккуратно приземлился рядом с Сэлли прямо посреди улицы.
— Летать, — голос у дракона был низкий и раскатистый. — Небо чисссто.
Не долго думая девушка взобралась на его спину, дракон вздернул крылья и легко взмыл в вышину.
Костры покрыли поле Дождя неравномерной живой сетью. Удар ссадил Сэлли на самой кромке, но долго искать своих ей не пришлось. На разные лады звучала музыка. Последними притащили барабаны, и музыканты разминались, пока подогревали вино. Вскоре начались массовые игры и танцы. Когда немного утомились, то расселись вокруг костра и стали уничтожать запасы наперченного мяса и печеной картошки, заливая все огненным вином и медовухой. Музыканты наяривали на гуслях, и у костра затянули балладу.
После музыка резко сменилась, выдернув слушателей из расслабленной неги. Девушки выстроились в ряд и начали танец. Монеты задорно звенели в лад. Мужчины снисходительно разглядывали действо, рассевшись вокруг. "Набесившись", девушки наполнили вином кубки и, пригубив огненную жидкость, презентовали каждая свой сосуд своему избраннику.
Сэлли с улыбкой нашептала на кубок заклинание и передала мужу. Тот невозмутимо выпил все залпом, не отрываясь взглядом от нее. Нахал.
Кажется, он сладко проспал весь остаток ночи. Дирк потянулся, и приподнялся на локте, одновременно открыв глаза. Локоть ушел во что-то податливое и влажное, а взгляд уперся в заросли рогоза. Лежавший в стороне Упырь встрепенулся — не хотел их будить, но вообще пора бы и перекусить! У костров же ничего путного не осталось! Дирк обернулся — так и есть, его рыжая ведьмочка мирно посапывала рядом. Словно почувствовав его взгляд, Сэлли вздрогнула, глубоко вздохнула и приоткрыла один глаз.
— С добрым утром, — ляпнул Дирк.
— Уже пора вставать? — спросонья осведомилась девушка. В следующую секунду она все вспомнила и резко села. — Гад! — Возмутилась она и резко ткнула его кулаком в плечо. Тычок оказался неожиданно сильным, но этого ей показалось мало. Упырь горько посмотрел на сцепившихся в драке людей и положил голову обратно на пряную траву, приготовившись смиренно ждать. Тем временем выясняющая отношения парочка свалилась в реку. Несколько минут они так и бултыхались у берега, пока Сэлли не устала от своих попыток утопить мужа в нескольких сантиметрах воды.
— Между прочим, это ты меня соблазнила, — Дирк помог женушке убрать спутавшиеся мокрые волосы с лица. — Что ты там нашептала над вином?
— Всего лишь заговор на здоровье. Я хотела тебя позлить, а ты взял и выпил!
— Что это? — Резко переменил тему князь. С берега послышался жалобный вой. — Упырь твой что ли?
— Да, он голодный.
— А рядом столько вкусных спящих людей. Пошли, — Дирк встал и потянул ее за руку.
— Нет, — взвизгнула Сэлли. — Там грязно, — она указала на выход из воды. Дирк хмыкнул и рывком взял ее на руки. Из рогоза выплыла смелая утка и быстро-быстро стартовала прочь, пытаясь уйти из-под атаки Упыря.
Этим же днем супруги встретились вновь во дворе дома Даленов. Князь выглядел весьма довольным.
— Сэл, глянь, я нашел тебе нового питомца в твой зоопарк, — Дирк подвел к ней очаровательнейшую белую лошадку. — Я уже придумал ей кличку, тебе должно понравиться. Чесночинка! Как, подходит да?
— И как тебе только такое пришло в голову? Надеюсь, тебе подсказал цвет этой красавицы? — Сэлли осторожно погладила лошадку и тут же вцепилась в нее мертвой хваткой.
— Это банально, на эту идею меня навела ее яркая индивидуальность!
Чесночинка почувствовала, что над нею издеваются, и обижено выдохнула прямо князю в лицо.
Глава 20. При дворе
— Здесь всегда такой дурдом? — Сэлли ткнула распластавшегося на полу парня носком сапога, но тот почему-то от этого в сознание не пришел. И соответственно не поведал им, кто велел ему отравить вино. И чем. И зачем. В общем, вопросов накопилось много, а задавать некому. — Он уже отнес этот грешный кувшин!
— Видишь его? — Сокур уставился в банкетный зал через открытые двери и даже привстал на цыпочки. В зале полным ходом шел торжественный обед для второго круга приближенных ко двору.
— Да, и еще десяток! Который из них? Зря ты его так сразу напугал.
— Это не я.
— Ну не я же. Я очень милая девочка.
— Он сам отрубился, я тут не при чем.
— Хорошо, еще двенадцать кувшинов вина! — Сэлли сделала знак слугам. — Поменяем все на тех трех столах!