Выбрать главу

— Про ведьму на метле я уже слышал, а вот про ведьму на ведре… — восхитился Владомир.

— Сэл, перестань левитировать, — Сокур попытался перетянуть ведро вниз, но оно явно рвалось к вершинам.

— Да я, можно сказать, преступника преследую… Доброе утро! — Сэлли мило улыбнулась хозяину, осторожно появившемуся на верху лестницы с заряженным арбалетом.

— Что… — спросил купец, застыв в ужасе.

— Мы поймали шалуна, путающего пряжу, — отрапортовал волшебник. — Теперь за вами, как за хозяином дома, решение, что с ним делать.

— А-а, уберите его отсюда! — приказал хозяин неестественно тонким просящим голоском и скрылся.

— Помогите, — начала подвывать Сэлли из-под потолка, — у меня сейчас руки оторвутся.

— Прыгай, поймаю! — пообещал волшебник.

— Не могу, порчун уйдет, — врезавшись в перилла, девушка зацепилась за них ногами.

— Да на что он тебе сдался, нам этого музыканта надо искать.

— Ну, смотри. Ловите меня, я падаю! — Сэлли аккуратно приземлилась в объятия волшебника, а ведро перевернулось и спикировало в руки Владомира.

— Демон! Оно горячее! — наемник перехватил ведро за деревянную ручку и с любопытством заглянул внутрь.

— Слышали сказку про джина? — заговорческим шепотом спросил Сокур, поставив девушку на ноги. — Мы, по всей видимости, столкнулись с чем-то похожим. Только у нас демона вызывают чем-то вроде музыкальной шкатулки.

— Нет, это точно была дудочка, — возразила Сэлли непререкаемым тоном.

— У вас здесь есть травница? — поинтересовалась Сэлли и прохожей селянки.

— Еще как есть. Вам даже искать ее не придется, она только-только к Аргуну зашла, подождите ее, скоро выйдет, — ответила та, указав на ближайший дом.

Сэлли спешить было некуда, она перескочила через плетень и пристроилась вместе с заплечным мешком на неувядающей траве. Развязав его, она выпихнула оттуда сонливых дракончиков на свежий воздух. Наблюдая, как они по-человечески потягиваются и зевают, девушка подивилась, как быстро у них отрастают крылышки, хотя пока еще и не похожие на самих себя, и хвостики (благодаря последним они скоро уже не влезут в сумку). Вот что печенье делает!

Со скоро появившейся травницей Сэлли пошла к местному общинному дому. Девушки весело щебетали всю дорогу, обсуждая буквально все попадавшееся по дороге. Особенно Сэлли заинтересовал второй в деревне по величине богатый дом, по украшениям: витым чугунным воротцам, резьбе наличников, весело разрисованным стенам веранды, — переплюнувший первый. Если дом купца, крупный, пузатый, основательный, прятался от чужих глаз за высоким забором, то этот был весь на виду, открытый, дружелюбный, богатый напоказ, но как-то наивно напоказ.

По словам травницы, это был дом Шадра, сына купца, то есть их гостеприимного хозяина. Как оказалось, сам папаша давно уже сам ничем не руководил, переложив всю ответственность за торговые караваны на плечи сына. Раньше был еще управляющий — нанятый в соседней деревне молодой парень, смышленый, двадцать с небольшим лет прозанимавшийся разрешенными науками в училище при Храме в Столешниках. Но тот пропал, и Шадру пришлось осваивать все дело самостоятельно. Теперь он процветал и отгрохал себе вот такие хоромы. Хотя в деревне его не очень любили, поскольку он понанимал на работу много ребят неместных, не образованных, как Воронец (оказавшийся тем самым управляющим!). А раз необразованные, то чем же лучше своих — рассуждали местные.

Общинный дом оказался чем-то средним между большой лавкой и харчевней. Здесь жители собирались, общались, выпивали, а также заказывали представителям Шадра товары, договаривались сами что-то продать и все в том же духе. Сейчас торговцы были заняты, собирая очередной обоз к лесникам, через которых торговали с дальними землями. Не занятые в этом предприятии или уже закончившие свою часть работы, с удовольствием предавались отдыху, наворачивая хмельные напитки за широкими общинными столами. В окружении селян восседал довольный Владомир.