– Вместе… – прошептал я. – Давайте вернёмся вместе.
– Что? – Лорд Вардэн выпрямился и посмотрел на меня с презрением. Я с трудом выдержал этот взгляд, концентрируясь на лице лорда. Оно плыло перед глазами и размазывалось, то приближаясь, то отдаляясь. – С тобой? С щенком рода Орвел? Не для того я расчищал путь к трону роду Вардэн! Своему роду!
Я чуть не проболтался, что стал королём Итонии, но тут до меня дошли слова о расчистке пути к трону.
– Мои родители… Они погибли…Это вы … убили их?
– А разве можно было иначе? – Лорд пожал плечами и, скрестив руки на груди, принялся с улыбкой прохаживаться по подвалу. Похоже, мой беспомощный вид доставлял ему особое удовольствие. – Я никогда не понимал, чем род Орвел лучше рода Вардэн. Корни этой несправедливости уходят в далёкое прошлое, но зачем в нём копаться, если можно изменить настоящее. Я давно обдумывал это, и тут подвернулся подходящий случай. Я и мой сын Кирот гостили тогда в замке в Тиаранте по праву близких родственников. Всё-таки моя покойная жена была из рода Орвел и приходилась родной тёткой твоему отцу. Ему приходилось с этим считаться. Как-то мы отправились с королём на охоту. Недалёко от подножия Серых скал один из слуг обнаружил разорённое гнездо фиронгов. С первого взгляда стало ясно, что это постарались дорки. Твой отец вспылил, а мы с Киротом встали на защиту символа нашего рода. Тогда король заявил, что диким доркам в Итонии не место. Могут оставаться только ручные, а остальные должны убраться из королевства. Он посягнул на символ рода Вардэн! Эта наглость стала последней каплей моего терпения! – Лорд остановился и уставился на меня холодным взглядом. – Твой отец склонился над гнездом, а я всадил охотничий нож ему в спину. Он не успел даже раскрыть крылья для защиты. Кирот и наши слуги не растерялись и быстро разделались с людьми короля и фиронгами.
– А мама… – прошептал я. – Её тоже…
– Никто не собирался убивать королеву! – резко ответил лорд. – Мой сын первым отправился в замок, чтобы взять тебя в заложники и тем самым заставить королеву вести себя тихо. Править сам ты не мог, как не прошедший таинство посвящения. От твоего имени правил бы я, разумеется, с согласия и поддержки королевы. У неё бы не было выбора. Спустя несколько лет, когда улеглись бы воспоминания о гибели короля, с его наследником произошёл бы несчастный случай, и трон перешёл бы к роду Вардэн. Задачей моего сына были ты и королева, а я остался на месте убийства. С верными людьми мы обставили всё так, что короля якобы порвали взбесившиеся фиронги, заставшие его у гнезда. Мы не успели прийти королю на помощь, еле отбились сами, и прочая чепуха для доверчивых итонцев. Но когда мы возвращались в замок, то заметили летящего над лесом фиронга с двумя всадниками. Это был личный фиронг королевы – его сложно было не узнать. В свете обоих Светил я разглядел детский и взрослый силуэты и ринулся в погоню. Фиронг чуть не ушёл от нас в пространственный полёт, но среди моих людей был отличный лучник. Он ранил зверя, и тот приземлился в чаще. Нам не сразу удалось последовать за ним – дорки не любят лес, опасаясь зурков, нападающих стаями, поэтому сначала мы кружили над бегущим среди деревьев фиронгом и осыпали его стрелами и копьями. Взрослый всадник защищал себя и ребёнка щитом, пока хватало сил, а фиронг выглядел как подушка, утыканная булавками.
Лорд Вардэн рассмеялся, а у меня от злости и жалости выступили слёзы.
– А потом фиронг выскочил на поляну, и дорки смогли приземлиться. Всадник не успел прикрыть щитом спину и рухнул на землю, сражённый метко пущенной стрелой. Фиронг закричал, но не остановился и снова метнулся в чащу, унося на спине ребёнка. В убитом всаднике мы узнали королеву. Не знаю, как и почему ей удалось выскользнуть из замка. Это серьёзная промашка Кирота, стоившая мне очень дорого. Но если перед нами лежала королева, то ребёнок – королевский сын, и его нельзя было упустить. Мы бросились на поиски фиронга. Его путь легко было проследить по сломанным веткам. Одержимый яростью, я оторвался от своих людей и вскоре заметил вход в пещеру. Если бы не пробившийся сквозь ветки свет, я бы пробежал мимо, но… – лорд Вардэн усмехнулся. – В углу пещеры я увидел колодец, над которым закручивалась яркая светящаяся воронка. Раненый фиронг втолкнул тебя в неё, и ты исчез. Я бросился следом, но был остановлен ударом лапы фиронга. Тварь истекала кровью, едва держалась на ногах, но собиралась биться со мной. Я выхватил охотничий нож. Вот этот. – Лорд Вардэн сделал резкое движение, и яркий длинный клинок сверкнул перед моим лицом. Я почувствовал, как холодная сталь скользит по шее, и понял, что доживаю последние минуты. – Смотри, Даронт, именно этим ножом я убил твоего отца и перерезал глотку фиронга твоей матери. Всего одним взмахом. Он рухнул возле колодца, а я быстро шагнул в воронку.