— Возможно, — сдержанно отозвался Ватари. — Однако если вы усугубите положение бон…
— Я давал клятву Гиппократа и никогда не стану вмешиваться в жизнь пациента, если пойму, что в данном случае некомпетентен. Правда, до недавнего времени мне не приходилось сталкиваться с болезнями, вызванными проклятием.
— А теперь? — горько усмехнулся Ватари.
— Пришлось начать знакомиться вплотную.
Ватари долго думал. Потом вымолвил:
— Идёмте, я провожу вас в палату. И буду надеяться от всей души, что вы ему поможете!
====== Глава 28. Закрытые счета ======
Измождённый паренёк, лежащий под аппаратом искусственного дыхания, оказался точной копией юноши, которого я видел в клинике Дайго. Те же мягкие черты лица, острый подбородок, светлые пряди волос, хрупкая фигурка и иссиня-чёрные круги, залегшие под глазами. Длительная болезнь измучила его.
Микако, подойдя вплотную, взглянула на Хисоку и вдруг, отвернувшись, расплакалась.
— Бедняга, он совсем как Рэн-кун… Простите, Ватари-сан! Я не должна была вести себя столь эгоистично, — Каэдэ-сан прикоснулась к серебряному браслету на запястье и что-то прошептала.
Звенья браслета разомкнулись, он упал в руки молодой женщины, увеличился в размерах и превратился в старинный фолиант.
— Опишите подробно действие проклятия, — попросила Микако.
Учёный рассказал обо всех событиях прошлого Куросаки-сан, заодно раскрыв тот факт, что проклял юношу мой двойник, ныне именующий себя лордом Артуром. Последнее открытие, кажется, ничуть не удивило Микако. Наверное, по обрывкам реплик Сорю-сама, Кидзина и Тоды, услышанным ею в Генсокай, она уже догадалась, кем является муж её госпожи.
— У меня есть фотографии символов, которые иногда появляются на теле бон, — сказал Ватари. — Надеюсь, это поможет отыскать нужное заклинание?
Порывшись среди снимков с результатами магнитно-резонансной томографии, доктор нашёл несколько фотографий и положил поверх страниц магической книги.
«А он молодец, — отметил я про себя. — Пытался поставить диагноз и средствами обычной медицины, чтобы иметь перед глазами полную картину болезни. Жаль, это ничем не помогло мальчику».
На предъявленных фотографиях тело Куросаки-сан было сплошь покрыто вязью непонятных символов. Не спуская глаз со снимков, Микако начала поспешно листать книгу. Наблюдая за действиями Каэдэ-сан, я обнаружил следующее интересное свойство фолианта: по мере того, как молодая женщина продолжала искать информацию, в книге появлялись новые страницы, а прежние исчезали, словно растворяясь внутри обложки.
— Вот! — наконец, Каэдэ-сан указала на рисунок, где мы с Ватари увидели изображение тех же символов, что и на фото, а заодно описание процесса нанесения проклятия. — «Если вы проводите короткий обряд, обеспечьте тесный физический контакт с жертвой, а затем дайте ей выпить вашей крови, чтобы связать воедино два сознания. Отныне душа этого человека и его жизнь будут принадлежать вам. Вы сумеете оборвать жизнь жертвы в любой момент, просто высказав своё пожелание».
— Отвратительно! — не выдержал Ватари. — Там написано, как снять проклятие?
Микако перевернула страницу и замолчала. Руки её дрожали.
— В чём дело? — спросил я, поворачивая текст к себе, и прочёл. — «Проклятие является необратимым. Оно может исчезнуть с тела жертвы только в случае смерти хозяина. Однако если душа мага по какой-либо причине не будет упокоена, проклятие продолжит действовать. Для снятия проклятия можно воспользоваться абсолютным амулетом, но имейте в виду: если талисман не успел раскрыть свою полную силу, его владелец на несколько минут станет уязвимым перед нападением превосходящего противника».
Каэдэ-сан подняла на меня отчаявшийся взгляд:
— Что делать? Убить лорда Артура невозможно, а использовать амулет рискованно. Вдруг кто-нибудь из демонов нападёт на вас, когда вы станете уязвимы?
— В Мэйфу мы в безопасности, — успокоил нас Ватари. — Демоны не посмеют проникнуть сюда, а если решатся, мы дадим им достойный отпор, — и после небольшой паузы добавил. — К тому же я перестрахуюсь, поставив вокруг Мураки-сан защитный барьер, и сам проведу рядом с ним весь последующий час.
Ясно, как белый день, он делает это только ради сохранения рубина, впрочем, в данном случае наши намерения совпадают.
— Скажите, Ватари-сан, хранится ли в Мэйфу книга или рукопись, из которой возможно почерпнуть информацию о том, как раскрыть полную силу амулета и как побеседовать с духом-хранителем?
Этот вопрос вызвал не меньшее напряжение, чем предыдущий — о дате конца света.
— Ни книги, ни рукописи с подробной информацией про амулет синигами не существует, — Ватари отвёл глаза в сторону. — Я собирал информацию по крупицам из разных источников, многое трактовал сам, поэтому не уверен в истинности собственных умозаключений, но я не припомню, чтобы где-то указывался факт, что с душой, заточённой в кристалле, можно общаться.
— Досадно, — стараясь оставаться спокойным, вымолвил я, хотя даже без предупреждений амулета понял: Ватари-сан сейчас лукавит. — Мой талисман утверждал, будто в Мэйфу имеется такая информация. Правда, справедливости ради, следует добавить, он убеждал меня, будто к вам нельзя попасть, оставаясь простым смертным.
— Без сопровождения синигами нельзя, — подтвердил Ватари. — Но мы с Вакабой-сан провели вас, поэтому вы и очутились здесь.
— Вы считаете меня опасным?
Излюбленная мной тактика: окольные ходы и атака в лоб.
— Непредсказуемым.
До сих пор не доверяет, а у меня нет времени на долгие убеждения.
— Итак, — снова заговорил я. — С вашей точки зрения я непредсказуем. Тем не менее, вы готовы доверить мне спасение Земли в день Апокалипсиса. Немного нелогично, ну да оставим логику в покое. Однако, Ватари-сан, я вас тоже не знаю. Намереваясь снять проклятие с Куросаки-кун, я подставляю вам спину. Ведь вы способны не только защитить меня, но и напасть. И со своей стороны будете правы. Внутри рубина находится душа вашего близкого друга, а я в течение нескольких минут буду совершенно беззащитен. Удобный случай, грех таким не воспользоваться.
Микако охнула и прикусила сжатый кулачок.
— Кстати, — я постарался придать лицу беззаботное выражение, — что происходит с амулетом, когда умирает его владелец? Кристалл раскалывается или снова переходит к тому, кто коснётся его?
Ватари побледнел. Любопытно было наблюдать за ним. Кажется, я вытащил на свет нечто из его потаённого бессознательного. Он бы, безусловно, так со мной не поступил, но в глубине души не мог мимоходом не задуматься о моей смерти, как об одном из путей освобождения Асато-сан.
— Я не имею привычки нападать со спины на тех, кому обещал помощь! — возмутился Ватари.
— Верю. Однако если бы моему другу угрожала опасность, я бы забыл о благородстве и об обещаниях. И я не имею права осуждать того, кто поступил бы аналогично.
Похоже, тактический ход удался.
— Когда вы намереваетесь помочь бон? — спросил Ватари, переводя разговор на другое.
— Сейчас. К чему время тянуть?
— Я окружу палату защитным барьером, — доктор произнёс какое-то заклинание, и нас всех, включая Куросаки-сан, накрыл полупрозрачный купол.
— Позвольте помочь, — Каэдэ-сан присоединила к магии Ватари заклинание защиты, которое ей было известно из книги О-кунинуси.
— Действуйте, — разрешил Ватари. — Вы в безопасности.
Я сжал рубин в ладони и мысленно обратился к нему: «Избавь Куросаки Хисоку от проклятия».
Впервые кристалл вместо того, чтобы отпустить какое-нибудь саркастическое замечание, серьёзно предупредил: «Хозяин, вы рискуете. Заклятие сложное. Пока я буду снимать его, вы окажетесь под угрозой нападения».
«Мы внутри защитного барьера. Этого недостаточно?»
«Те, кто за вами охотятся, очень могущественны. Они постоянно следят за каждым вашим шагом и во Дворце Несотворённой Тьмы, и в Генсокай, и здесь. Я не вижу их лиц, но чувствую присутствие. Эти существа постоянно ждут, когда вы ошибётесь, или я временно утрачу силу. Вы всё ещё хотите снять проклятие с Куросаки-сан?»