Выбрать главу

Леди Эшфорд смотрела на своего духа-хранителя с безграничной ненавистью.

— Ты пожалеешь, — наконец, вымолвила она. — Крепко пожалеешь!

Лорд Артур пожал плечами и встал с кресла.

— Я потерял всё, включая душу. О чём можно сожалеть? К боли я привык, смерти не боюсь, страдать разучился. У тебя нет ничего, чем ты могла бы меня запугать. И, самое главное, у тебя больше нет ни одной кандидатуры на моё место. Рэндзи и Микако-сан находятся под защитой того развесёлого синигами с совой, оба Цузуки-сан заняты нашими двойниками, причём другая Ририка больше тебе не подчиняется. Поиски кого-то нового отнимут много времени. Тебе придётся смириться с тем, что есть. Иначе говоря — со мной. И да, спасибо, что «ослабила поводок». Думал, ты раскусишь меня, но ты поверила и поддалась. Стало быть, какая-то часть твоей души ещё не сожрана Оком. Без сомнения, этот факт внушил бы Цузуки-сан надежду на твоё спасение. Увы, я не так наивен, как он.

С этими словами лорд Артур развернулся и пошёл к дверям. Лилиан побледнела от ярости.

— Не смей уходить! Я приказываю тебе остаться! Слышишь?! Приказываю!

Мой двойник оглянулся с едва приметной насмешкой на лице.

— Лучше прикажи Оку вернуть свою подлинную душу. Тогда, возможно, я соглашусь по доброй воле стать твоим сообщником. И супругом не только на бумаге. Точнее, не только в фальшивом свидетельстве.

Более не медля, он покинул комнату. Лилиан сжала кулаки, лицо её исказилось злостью.

— Не боишься страданий? Ничего, я найду способ заставить страдать того единственного, чья судьба тебе небезразлична, и это, бесспорно, научит тебя послушанию!

Я открыл глаза. Цузуки всё ещё мирно посапывал рядом, отвернувшись лицом к окну.

«Интересно, имеет ли эта привидевшаяся мне чушь хоть какое-то отношение к реальности?» — задумался я.

Вездесущий амулет, как всегда, не преминул вмешаться в сугубо личный процесс мышления.

«Господин, ваш последний сон, безусловно, очень точно отражает реальность».

«Спасибо за помощь, — спокойно ответил я наглому камню. — А теперь объясни, в чём дело? Благодаря твоей магии, я становлюсь телепатом?»

«Нет, хозяин. По мере того, как время здесь движется к точке Апокалипсиса, оба мира постепенно начинают сближаться друг с другом. А это означает, что и души двойников стягиваются одна к другой. Не только вы, а многие теперь видят подобные сны о своих альтернативных «я», правда, не понимают их значения. Грядёт великое событие — столкновение двух вселенных. По своим масштабам оно будет сравнимо с Большим Взрывом. И на осколках погибших миров родится новый. Но вы это и так знаете, ведь вам предстоит участвовать в этом событии наряду с обеими леди Эшфорд. Впрочем, на данный момент нашим опаснейшим врагом является только леди Эшфорд из мира вашего хранителя».

«Постепенно она лишается необходимой поддержки. Не хочу злорадствовать, но раздор во вражеском стане прекрасен», — признался я.

«О, там давно царит раздор. Просто леди Эшфорд до сего дня лелеяла мечту полностью подчинить себе своего духа-хранителя. Но тот оказался хитрее и переломил-таки ситуацию в свою пользу, хоть и не получил полной свободы, к которой стремился. Однако ему удалось завладеть способностью отличать свою собственную волю от приказов Ока, а это уже немало. Теперь он может сопротивляться Оку, если хватит сил души, а леди Эшфорд придётся очень постараться, чтобы снова вернуть разум своего духа-хранителя в исходное положение. Кроме того, имеется интересная возможность. Око уже почуяло частичную независимость лорда Артура. Если он в кратчайшие сроки сумеет привлечь на свою сторону тёмный амулет, то, возможно, Око захочет поменять хозяина. Такое в древней истории уже случалось. И это преимущество у лорда Артура появилось благодаря вам».

«Мне?! — я чуть не поперхнулся. — Никогда не собирался помогать этому маньяку! Как вышло, что всё же помог?»

«Вы пробудили свою истинную силу, находясь в замке Энмы. Помните?»

«Неужели то событие повлияло на усиление позиции моего двойника?»

«Безусловно. Ваши души тесно связаны. Благодаря пробуждению той силы, власть Ока над лордом Артуром слегка ослабела, и это дало ему возможность продумать план избавления от амулета. Тайком от леди Эшфорд он создал искусственную альтернативу очень древней душе. Видите ли, хозяин, в обоих мирах присутствует некая неведомая сила, переходящая от человека к человеку. Откуда она появилась на планете Земля, неизвестно. Тот, в чью душу попадает искра силы, становится способным создать практически любой амулет, но не во зло, а во благо людям. В другом мире искра Мастера Амулетов была похищена леди Эшфорд в момент перехода от души к душе и заключена в тёмный магический сосуд, который чуть позже у хозяйки «позаимствовал» лорд Артур. Он нашёл в здешнем мире девушку, потенциально способную стать новым носителем. С помощью книги О-кунинуси внедрил искру в найденную им подходящую душу, но извратил светлый поток энергии так, что носительница стала не творцом, а Разрушителем Амулетов».

«Полагаю, ты говоришь сейчас о Каэдэ-сан из этого мира?»

«Да. С её помощью лорд Артур собирался разрушить связь между собой и Оком, но сначала он собирался уничтожить связь между мной и вами, либо между мной и Цузуки-сан. Своей хозяйке он, безусловно, сказал о целях своих действий совершенно другое. Он убедил Лилиан в том, что старается разорвать связь между вами, Цузуки-сан и мной исключительно ради её выгоды, чтобы в день Апокалипсиса её амулет стал единственным претендентом на передел Земли».

«Думаю, кроме прочего, он хотел заполучить тебя и стать хозяином Асато-сан».

«На сей раз ошибаетесь, господин. Я могу вам кое-что интересное рассказать, ибо во время вашего сегодняшнего так называемого «сна» мне удалось глубоко проникнуть в сознание лорда Артура, словно вы открыли для меня ненадолго запретную дверь. И я для вас поработал на славу!»

«Довольно хвастовства, ближе к сути».

«Лорд Артур заранее знал, что Каэдэ-сан погибнет, даже если попытка окажется удачной. Он собирался пожертвовать ею ради спасения от вас Цузуки-сан».

«От меня?!»

Это уж слишком.

«Он полагает, будто вы ничем не отличаетесь от него. А он — носитель бесконечной тьмы и с некоторых пор знает об этом».

«Что значат твои слова о «бесконечной тьме»?»

«Я уже говорил вам ранее в замке Энмы: некогда кто-то, о чьей персоне мне до сих пор ничего не известно, вложил внутрь вас и вашего двойника частицу извечной тьмы. И эта тьма влияет на ваш и его разум. По вашему приказу я продолжаю искать информацию о субъекте, совершившем с вами такое, но пока не преуспел».

«Я тоже опасен?»

«В данный момент лишь потенциально. Но если вы неверно распорядитесь вашей огромной силой, задействовав её на полную мощь, вы можете стать опаснее кого бы то ни было в этом мире».

«Поэтому лорд Артур и решил «отрезать» Асато-сан от меня?»

«Именно».

«А он не опасался, что тем самым убьёт того, кого хочет спасти?»

«Он всё просчитал. Погибнуть должна была только Каэдэ-сан».

«Откуда он знал?»

«Загадка, господин. Но в сознании лорда Артура я прочёл, что он был абсолютно уверен: вашему хранителю ничего не грозит. Иначе не решился бы на такой шаг».

«Любопытный поворот. Выходит, у лорда Артура случаются редкие проблески сомнительной человечности?»

«Лорда Артура Эшфорда нельзя охарактеризовать однозначно. Он — некто, как и вы, обладающий огромной силой и содержащий в себе свет и тьму. Но тьмы в нём на порядок больше, причём усилить тёмную сторону было его свободным выбором когда-то давно. В вас же баланс поддерживается на очень тонкой грани, а дальнейшее зависит от вашей воли».

«Значит, во мне сейчас света и тьмы поровну?»

«Я бы сказал, присутствует разумный баланс».

«Если я выберу тьму, что тогда?»

«Вы станете похожи на лорда Артура. Между вами и Цузуки Асато возникнет раскол, который наличествует сейчас между леди Эшфорд и её хранителем. Это ослабит ваши и мои силы, зато усилит позицию Ока».