Заинтересовавшись, Элма позвонила по указанному в объявлении телефону и поинтересовалась, куда именно за границу можно что-нибудь отправить. Она надеялась, что письмо для Карнелиса дойдет хотя бы до ближайшей таможни, но ответ ее потряс: компания-перевозчик «Транс-Гарант» уже давно доставляет грузы не только в населенные пункты, расположенные на территории Карнелиса, но и прямо в замок правителя. Девушка-администратор сказала, что большинство клиентов — это высший и средний офицерский состав, а также их жены и подруги. Они регулярно выбирают по каталогу понравившиеся вещи, отдают заказ перевозчику, тот закупается на территории Судьи и привозит товары получателям. Все законно и надежно. Кстати, почту они тоже перевозят — многие фирмы дают им каталоги со своей продукцией, и в итоге все остаются в выигрыше.
О такой удаче Элма даже мечтать не смела. Она быстро написала письмо, вложила его в нарядную коробку, помчалась в офис «Транс-Гаранта» и указала получателем знакомого солдата. В сопроводительной записке попросила его немедленно передать письмо правильному адресату.
Элма ожидала расспросов, кем ей приходится получатель, и даже придумала историю о подарке другу ко дню рождения. Но никаких вопросов не последовало. Девушка-администратор приняла коробочку, приклеила на нее квитанцию и передала на отправку. Машину как раз закончили загружать, и она отъехала от офиса прямо на глаза Элмы.
«Интересно, сколько шпионских донесений путешествует таким образом?» — подумала Элма, провожая взглядом свой приговор Мервилу и его новым друзьям.
* * *
— Салданские горы? — спросила Кейси. — А это где?
— Далеко отсюда, на ничейной территории, — ответил Мервил. — Границы между тольфами там уже растворились, местные жители живут по своим законам и обычаям. Им в равной степени безразличны как Судья, так и Карнелис, поэтому вряд ли нас будут встречать цветами и праздничным салютом. Так что будем договариваться и расплачиваться наличными, если нам от них что-то понадобится.
Они сидели в зале для переговоров, разложив на широком столе карту местности. Маршрут был нарисован красной линией, нужный перевал обведен кружочком.
— Долго туда ехать? — поинтересовался Рой, рассматривая длинную извилистую дорогу. — Большой крюк получается.
Мервил пожал плечами.
— Можем срезать путь через территорию Карнелиса, но мне эта идея как-то не очень.
— Да уж, — скривилась Кейси. — А с цивилизацией в тех местах как дела обстоят?
— Цивилизация заканчивается здесь, — указал Мервил на точку примерно посередине пути. — Дальше пересаживаемся в машины, запасаемся топливом и едем вот досюда. А потом рюкзаки за плечи — и ножками.
— Ну, хоть не очень далеко топать, — прикинув расстояние, задумчиво протянула Кейси. Заметив, с каким уважением на нее посмотрели Мервил и Рой, она спохватилась:
— Или далеко?
— Если ничего непредвиденного не случится и погода будет нормальная, за неделю дойдем, — «обрадовал» ее Мервил.
Девушка округлила глаза.
— Неделю?!
— Вертолетом, понятное дело, получилось бы быстрее. Проблема в том, что они там не летают. Не добралась цивилизация до тех мест, и доберется еще не скоро.
— Но неделю пробираться по снегу и ночевать в палатках?! Да я даже в поход дальше ближайшего парка не ходила!
— Ну, неделя — это с запасом, — признался Мервил. — Именно потому, что кроме меня, Эла и Тины никто из вас в таких походах не участвовал. На практике можем дойти как за четыре дня, так и за две недели. Там почти все время наверх идти надо. Дорога есть, но она сильно петляет, да и снежные заносы иногда случаются. Нет, конечно, можно взять в зубы ледоруб и полезть напрямик, но это как-нибудь без меня. Не переживай, там по пути есть несколько поселений. Если очень устанем, сможем передохнуть.
— Лишь бы не передОхнуть, — пробурчала себе под нос Кейси. — О, спасибо, — поблагодарила она Сайну, которая как раз заварила всем кофе.
— Все будет нормально, — заверила ее подруга. — Никто не говорил, что будет легко. Кейси, мы от Карнелиса сбежали. Неужели на какую-то гору не залезем?
— И чего бы этим монахам не построить храм где-нибудь поближе? — вздохнула Кейси. — Когда выезжаем?