Марк попятился, повернулся и убежал. Когда они привезли Монти, то в общей суматохе и беготне он сунул Марку письмо Ларри, бросив на ходу:
— Держи. Это тебе от отца. Письмо.
Письмо Ларри допоздна рассматривали и изучали на кухне. И так же теперь они с Джонни рассматривали и перечитывали незамысловатый текст. Что Генни приедет со специалистом-экспертом, профессором истории, девятнадцатого октября. Им на подготовку оставалось двое суток. Хотя, что там готовиться? Перенести всю эту… дребедень из тайника в сейф. Что они и сделали вчера вечером.
— С крестом придётся проститься, Фредди, — Джонни вертел крест, любуясь рубинами.
— Мы на это пошли сами, — пожал он плечами. — Если только крестом обойдётся…
— Будем надеяться, — кивнул Джонни…
…И вот, значит, приехали. Фредди вытер руки тряпкой, швырнул её на верстак и вышел во двор.
Посреди двора машина, та самая, на которой прошлый раз приезжал Генни, рядом с машиной Джонни, военный… Генни и высокий седой старик в штатском. Профессор. Ну что ж, ставки сделаны, играем.
— Добрый день.
— Здравствуйте.
— Фредерик Трейси.
— Очень приятно, профессор Бурлаков.
— Можно, Фредди.
— Хорошо.
— Пройдём в дом, — Джонатан радушным жестом хозяина приглашает гостей.
На предложение коктейля с дороги Бурлаков ответил отказом.
— Я думаю, что дело в первую очередь. Для ленча поздно, для обеда рано.
— Резонно, — согласился Джонатан, сдвигая бар.
Бурлаков деликатно отвёл взгляд и изучал книжные полки, пока Джонатан и Фредди выкладывали на стол предназначенное ими для осмотра.
— Пожалуйста, профессор, — позвал Джонатан.
— Да, конечно, — Бурлаков оторвался от книг и подошёл к столу. — У вас найдётся лупа?
Фредди молча вытащил из кармана и положил на стол лупу. Бурлаков таким же молчаливым кивком поблагодарил его.
Он рассматривал вещи долго, очень тщательно. И молча. И как ни вглядывался Фредди, так и не мог догадаться, о чём думает этот старик с молодыми блестящими глазами странного тёмно-серого цвета. Однако же и выдержка у старика! Ни на золото, ни на камни душа у него не горит, а видно, что толк понимает. Не так, как Ларри, по-другому, но понимает.
Крест с рубинами Бурлаков взял в руки в последнюю очередь, осмотрел так же тщательно, как и всё остальное. И наконец улыбнулся.
— И что же вас смущает?
— Но, Игорь Александрович…
Вопрос и ответ прозвучали по-русски, но Джонатан перевёл дыхание, а Фредди позволил себе переступить с ноги на ногу.
— Могу вас, — Бурлаков перешёл на английский, — успокоить. Все вещи, безусловно, ценны, но… ни одной, подлежащей конфискации, нет.
— И вы можете выписать… документ? — медленно, очень осторожно спросил Джонатан.
— Да. Я имею такие полномочия. Вы позволите? Геннадий Михайлович, разрешите…
Из потёртого обшарпанного портфеля Бурлаков достал бланк и стал быстро заполнять его, изредка поглядывая на расставленные на столе вещи и занося их в перечень.
— Геннадий Михайлович, вы подпишите от администрации?
— Да, разумеется.
— Вот и всё. Если вы выставите эти вещи на продажу, то акт снимет … возможные трудности.
— Благодарю, — Джонатан бережно принял акт.
— Игорь Александрович, — улыбнулся Старцев, — может, вы нам расскажете об этом, — он показал на бокалы. — Чьи это гербы.
— Охотно, — кивнул Бурлаков. — Гербы подлинные. Это немецкие княжества четырёхсотлетней давности примерно. Династии угасли где-то двести пятьдесят, двести лет назад. Но для более детальной атрибуции и сертификата обратитесь в соответствующие структуры.
— Ну, понятно, — кивнул Фредди.
Он помог Джонатану убрать вещи в сейф. Акт Джонатан положил в папку с документами на имение. Теперь бар на место, и Джонатан взялся за бутылки.
— Ну, теперь-то вы от коктейля не откажетесь, — он улыбнулся, протягивая Бурлакову и Старцеву по высокому стакану.
— Не откажусь, — ответно улыбнулся Бурлаков. — Так что же вас всё-таки смущало?
— В кресте? — Старцев неловко потоптался, пожал плечами. — Ну, размеры, пожалуй. Я принял его за наперсный крест, — последние слова он произнёс по-русски, но тут же перевёл сам себя на английский, — нагрудный крест священника.
— Меня тоже это… смутило, — кивнул Джонатан. — Я никогда не видел раньше такого.
— У православного священника крест украшен иконками, — улыбнулся Бурлаков. — Зайдёте когда-нибудь в церковь, обратите внимание. И немного другие пропорции. Нет, не беспокойтесь. Вещей русского происхождения здесь нет. Немецкая и французская работа, шкатулка с венецианской мозаикой… музейных вещей нет, а если они были чьей-то собственностью, личной, то… — он пожал плечами, — через суд, гражданским иском. Я так полагаю.
Старцев кивнул.
— Ну, это совсем другая проблема, — хмыкнул Фредди.
И сразу столкнулся с внимательным внутренне напряжённым взглядом профессора.
— Идёмте, я вам покажу имение, — предложил Джонатан. — А потом пообедаем.
— Согласен, — кивнул Бурлаков. — Мне уже рассказывали, как вы на пустом месте из ничего сделали что-то.
— Ну, место было не совсем пустое, — честно ответил Джонатан, гордо улыбаясь. — Кое-что было.
— Например, развалины Большого Дома, — улыбнулся Старцев.
— Развалины тоже могут пригодиться, — рассмеялся Джонатан, увлекая гостей к выходу.
Когда они вышли, Фредди быстро убрал в баре и на столе, принёс из кладовки облюбованные ими банки. Так, первый раунд они выиграли, но только первый. У профессора что-то заготовлено. И второй раунд будет за обедом. Ну-ну, посмотрим. Но зоркий старик, с ним надо внимательно. Ну вот, теперь на кухню, предупредить Мамми. Джонни их наверняка к Монти повёл, а оттуда по всем службам.
У Мамми было уже всё готово. Отлично. Теперь присоединимся к экскурсии.
Джонатана и гостей Фредди нашёл в Большом Доме. Джонатан показывал место, где был тайник, а в окне торчали мордашки Тома и Джерри. Фредди незаметно подошёл сбоку к Джонатану. И опять быстрый внимательный взгляд профессора.
Когда пришли обратно в домик, обед был уже накрыт на столе. Старцев улыбнулся, увидев уже знакомый набор простых блюд и деликатесных консервов. Джонатан заметил эту улыбку и комично развёл руками.
Сели за стол. Все проголодались и первое время занимались только едой. Но постепенно завязался общий разговор.
— Значит, Мамми готовит для всех?
— Разумеется, профессор. Держать двух кухарок мне не по средствам, — улыбнулся Джонатан. — Да и незачем.
— Что ж, это разумно, — кивнул Бурлаков. — Я, правда, не специалист в этих проблемах, так что прошу прощения за дилетантские вопросы.
— На вопросы дилетанта очень приятно отвечать, — улыбнулся Старцев. — Ощущаешь себя этаким мудрым знатоком, не так ли?
— И это, — охотно засмеялся Джонатан.
Обед проходил в лёгкой необременительной болтовне. Фредди чувствовал, что готовится серьёзный разговор, но не понимал, почему профессор тянет с началом. Хотя… нужно ему, значит, пускай он и думает.
Бурлаков медлил. Начало должно быть беспроигрышным. Чтобы разговор не оборвался на первой же фразе. С этим тандемом можно играть в открытую. А нужно? Нужно. Похоже, другого варианта нет. Подходы и переходы не годятся. Что ж, на столе уже кофе. Пора.
— Скажите, Джонатан, могу я вас попросить об одной услуге?
— Разумеется, профессор. Всё, что в моих силах. И что вам нужно?
— Информация.
Фредди при этом слове мгновенно и довольно заметно напрягся. Бурлаков, бросив на него короткий взгляд, продолжал, глядя на Джонатана.
— Я понимаю, что информация важна, важнее и дороже всего, но иного источника у меня нет.
— И что же вас интересует? — внешне безмятежно спросил Джонатан.
— Ну что ж. Давайте так. Сначала что, а затем почему. Согласны? — улыбнулся Бурлаков.
— Согласен, — кивнул Джонатан. — Я вас внимательно слушаю.
— Летом у вас работали два пастуха. Белый и индеец, не так ли? — Фредди настороженно кивнул, у Джонатана еле заметно напряглись глаза. — Они получили расчёт и уехали. Вернее, вы их отвезли. Я хотел бы знать, куда.