— Забирай нож и жди результата, — улыбнулся Берт.
Андрей дурашливо дёрнул головой в поклоне и независимой играющей походкой пошёл к мишени. Выдернул глубоко вонзившийся кинжал, подбросил в воздух, поймал на лету и мягким скользящим движением спрятал в сапог.
— Браво! — вырвалось у Старцева и по-русски: — Ах ты, блатарь какой!
Джонатан не успел переспросить. К нему уже подходили с поздравлениями и проигрышами.
Андрей, издали наблюдая суету вокруг Фредди и Джонатана, ткнул Эркина локтем. Тот с улыбкой кивнул и хотел что-то сказать, но встретился взглядом с рассматривающим Андрея русским офицером и невольно нахмурился. Старцев заметил это и, слегка усмехнувшись, отвёл глаза.
Закончив подсчёты, судьи стали строить участников. Как и на скачках, от первого и дальше. Мэр и его помощники были уже наготове.
Как ни напускал на себя Андрей независимый вид, дескать, делов-то ножичком помахать, но при вручении приза лицо его стало таким удивлённо-радостным, что Фредди невольно рассмеялся. Но и приз был хорош. Богато украшенный пояс с серебряной пряжкой, ножнами и ножом. Второе место — нож в ножнах, и третье — пояс. И всем троим по конверту от военной администрации. Зрители удовлетворённо кивали. Ну, правильно, на стрельбах так же было. Только там кольты, а тут ножи. Дальше как всегда рубашки и шейные платки. Занявшему шестое место Эркину досталась рубашка в яркую многоцветную клетку.
Наконец награждение закончилось, и Берт объявил перерыв до начала борьбы. Строй рассыпался в чествовании победителей.
— Поздравляю вас, Бредли. По моим наблюдениям, вы не проиграли ни одного пари.
— Спасибо, капитан.
— И опять случайная удача?
— Нет. В принципе, я знал возможности парней.
Они медленно шли в людском водовороте. Старцев задумчиво кивнул каким-то своим мыслям и спросил:
— Вы хорошо знаете своих пастухов?
— Уточните, капитан, — спокойно попросил Джонатан.
— Я имею в виду их прошлое.
— Их прошлое меня не волнует, — небрежно отмахнулся Джонатан.
— Да, — Старцев понимающе улыбнулся. — Я уже заметил, это ваша обычная позиция. Но… Вы знаете, человек может менять адреса, занятия, документы, сменить себе всё, пластическую операцию сделать, но его прошлое всегда с ним. Как бы он ни конспирировал и маскировался, его выдадут мелкие машинальные движения, реакции, лексика… То есть, он сам, — Старцев посмотрел на Джонатана и опять улыбнулся. — Это очень интересная проблема.
— И насколько вы углубились в неё? — в голосе Джонатана вежливое равнодушие. Так спрашивают, поддерживая разговор, но думая о своём.
— Военная комендатура и административная текучка несовместимы с научной работой, — развёл руками Старцев с искренним сожалением. — Когда-нибудь я этим займусь. А пока… увы!
Они спокойно встретились глазами и пошли дальше.
Начальник полиции Бифпита с насмешливой улыбкой наблюдал за толпой местных цветных, обсуждавших своё поражение. К нему подошёл шериф, поздоровался молчаливым кивком и встал рядом.
— Думал, мирно не разойдутся, — усмехнулся начальник полиции, когда толпа стала расползаться на более мелкие группы.
— Спустят пары в кабаках и залягут, — кивнул Джерри. — Но на пастухов они уже не полезут.
— Да, Джерри. И я, признаться, счастлив, что победители не собираются осесть в Бифпите.
— Уверен?
— Пастухи, как и ковбои, кочевники. Да, ты говорил как-то, что взял бы пару цветных в помощники.
— Ну-ну, Гарри. И кого ты мне подобрал?
— Их, правда, трое. Всех я знаю давно. Крепкие парни. Шпана предпочитает с ними не связываться.
— Они участвовали?
— Для конных у них нет лошадей. А здесь… Видно, не захотели.
— Жаль. Человек в азарте раскрывается, Гарри. Но спасибо.
— Завтра подошлю их к тебе.
— Найдут?
— А не найдут, то какие они тогда помощники шерифа?
— Верно! — гулко захохотал Джерри.
Когда начальник полиции ушёл, к Джерри подошёл Дон.
— Парней Бредли не трогаем?
— Рискни, Дон. Но они не пойдут. Для парня с такой выучкой работать на власть западло. Знаешь, что это такое?
— Знаю, Джерри. Но такому работать вообще западло. Зачем он тогда в пастухи пошёл?
— Скрывается, наверно. Но у Фредди не пофилонишь, — расхохотался Джерри. — А зачем да почему… Вот у Фредди и спроси. Он должен знать.
— Говорил я с ним, — угрюмо сказал Дон. — Он отказался. Дескать, ни мешать, ни помогать не будет. И мне кажется, я сам сказал ему что-то не то.
— Когда кажется, надо воззвать к господу и его милосердию всемогущему, — елейно поучающим тоном сказал Джерри и заржал.
Рассеялся и Дон, но, отсмеявшись, упрямо повторил:
— И всё же я рискну.
— Рискни, — согласился Джерри. — Днём при всех они тебя резать не будут.
Фредди нашёл парней в торговом ряду. Андрей, уже надевший новый пояс, и Эркин, зажавший под мышкой пакет с призовой рубашкой, крутились в круговерти, как рыбы в воде. Разгорячённые, счастливые, слегка пьяные от победы. Фредди уже хотел подойти к ним, благо, они как раз, что-то дожёвывая, вывернулись из толпы, облепившей лотки с пирожками, но его опередил Дон.
— Эй, парни, постойте.
Эркин и Андрей быстро переглянулись и остановились, выжидательно глядя на Дона. Остановился и Фредди. Мало ли что. Вдруг Эндрю сорвётся. Он и так разошёлся, совсем за собой следить перестал. Ещё ляпнет чего… неподходящего.
Дон говорил негромко, и его аргументов Фредди не слышал. Но парни враз замотали головами. Отказываются. Ну, этого следовало ждать. Так что, отвали, парень, не ты первый, не ты последний. Их тут и без тебя многие оседлать хотят.
Но Дон стал настаивать. И Фредди решил подойти поближе. Эндрю уже вон щурится, Эркин ресницы опустил. Как бы чего…
— Это почему ты не пойдёшь?! — Дон прибавил металла в голосе. — Может, низко для тебя? Вровень не хочешь? Думаешь, выше взлететь?! А залететь не боишься?!
Андрей зло улыбнулся и открыл было рот, но Эркин незаметно наступил ему на ногу и поднял на Дона глаза. Взгляд его был спокоен, а голос ровен.
— Вы меня вровень с собой ставите, сэр, а я ж скотина безмозглая, — Дон застыл с открытым ртом, а Эркин очень вежливо, даже как бы извиняясь, добавил: — Вы мне сами так сказали, сэр.
Андрей явно хотел что-то сказать, но, понимая, что любая фраза только испортит произведённый эффект, ограничился, как и Эркин, вежливым кивком, и парни быстро ушли, почти убежали, оставив Дона в состоянии близком к столбняку. Фредди, задыхаясь от смеха, метнулся в толпу, чтобы не попасться на глаза медленно приходящему в себя Дону. И судя по тому, как стремительно образовалось вокруг Дона пустое пространство, свидетелей разговора оказалось достаточно много. Достаточно, чтобы об этом через десять минут знал весь Бифпит.
Удрав подальше от Дона, Андрей и Эркин залезли в кусты на окраине луга и дали себе волю. Хохотали взахлёб, до слёз, до того, что на ногах стоять не могли. Отсмеявшись, Андрей выдохнул:
— Ну, ты даёшь, ну, так вмазать, так…
— А что? — Эркин скорчил испуганно-покорную гримасу. — Что я такого сказал, масса?
Андрей заржал снова. Да так, что Эркину пришлось осторожно похлопать его по спине.
— Ну, ты теперь к своим?
— Да, помнёмся немного, — кивнул Эркин.
— Ладно, я поболтаюсь пока.
— Да, — Эркин стал серьёзным, — ты поаккуратнее.
— А что?
— Заигрался ты с ножом малость. На тебя смотрели так… И русский этот, и шериф. Да и местные… кое-кто. Заметил?
Андрей хмуро кивнул.
— Верно, заигрался. Есть это за мной, — но тут же опять ухмыльнулся. — Ладно, я аккуратненько. Не боись, помирать только в первый раз тяжело. С непривычки.
— Пошёл ты, — весело отругнулся Эркин.
Они вылезли из кустов, огляделись. Эркин нашёл кого-то взглядом, кивнул и убежал. А Андрей снова нырнул в толпу. Его уже узнавали и приветствовали, поздравляя с победой, и при этом хлопали по спине и плечам так, что Фредди, видно, опять придётся тот тюбик доставать. А хорошая штука, сразу затянуло и не саднит ничуть. А не присмотреть ли ему пока куртку себе. Как у Эркина, джинсовую. Часть выигранного у него с собой, да ещё сотенная за первое место. Должно хватить.