Злосчастное зеркало тоже находилось здесь, приставленное к стене.
— Потом, — утешила Джуди Луиза. Она коснулась плеча девушки нежными, холодными пальцами, увлекая ее за собой. Вампирша добавила, понизив голос:
— Для начала тебе стоит побеседовать со мной. Мне есть, что тебе рассказать.
Каблуки Луизы глухо застучали по лестнице, устланной роскошным, но слегка потрепанным ковром. Джуд пришлось последовать за ней. Перед тем, как начать подъем, она напоследок посмотрела на Мелиссу, надеясь, что смогла вложить в один взгляд всю свою ненависть, все презрение. Ей столько хотелось сказать!
Мэл отплатила ей тем же.
Ну, хоть с кем-то наши чувства взаимны, — невесело усмехнулась Джуди.
— Виктор, mon cheri, — обратилась Луиза к вампиру, сопровождающему их наверх, — добудь, пожалуйста, нашей гостье хорошего кофе и что-нибудь поесть.
Джуд скептически изогнула бровь. Она не ослышалась?
— А вы не собираетесь меня… убивать? — настороженно спросила она.
Вот это сервис! Радушный прием превзошел все ее ожидания. Джуди готовилась к драке, как минимум, к неприятному разговору и угрозам. Она не рассчитывала на дружелюбие.
Это показалось ей подозрительным.
— Разве так поступают гостеприимные хозяева? — прочирикала Ришар. Ее смех рассыпался в воздухе сотней серебряных колокольчиков.
Вампирша привела Джуд на верхнюю палубу, в другое помещение, интерьер которого разительно отличался от лаборатории, расположенной в трюме. Из панорамных окон открывался романтический вид на далекие огни города и прибрежные заросли.
Вода тускло мерцала в лунном свете. В свете, из которого, кажется, была соткана и сама вампирская предводительница.
Где мы, интересно? — заинтересовалась Джуди. Это Миссисипи? Или другая река? Она склонялась к первому варианту, хотя могла ошибаться.
Вглядевшись в темноту снаружи, девушка различила очертания судна — его палубы и венчавшее корму колесо. Скорее всего, они все еще в Луизиане — когда-то именно здесь имели широкое распространение такие колесные пароходы. На них совершал путешествия Марк Твен, звучали зажигательные ритмы джаза и проводились феерические вечеринки времен сухого закона.
Корабль, пронизанный духом американского юга, был ожившим призраком прошлого. Никакая экскурсия не обеспечила бы столь достоверного погружения в атмосферу штата.
Блики от хрустальной люстры отражались в лакированных поверхностях мебели. Бывший кабинет капитана сохранил прежний облик, хотя и служил теперь новой хозяйке. Луиза внесла лишь одну коррективу: заполонила все вокруг своими ненаглядными розами.
Цветы источали тонкий, прохладный аромат. Магия поддерживала в них жизнь, но они все равно пахли смертью.
Вампирша устроилась в кресле и прикурила сигарету в коричневой папиросной бумаге. Она поднесла к губам изящный мундштук и выпустила в воздух облачко дыма с нотками специй. Среди них Джуд безошибочно опознала гвоздику — выходит, курила вампирша кретек, а не обычный табак.
Хозяйка парохода смежила веки и откинулась на спинку кресла.
Джуди стало неловко отрывать Луизу от ее медитации. Она отыскала себе место, стянула с плеча рюкзак и проверила телефон. Связь отсутствовала, как и приветы из внешнего мира. Хорошо. В ином случае, Рик давно бы донимал подругу звонками и засыпал гневными, встревоженными сообщениями.
Джуд с тоской подумала о друге. На складе его ждал воистину обескураживающий сюрприз — еще одна пропавшая ведьма.
Рикардо как-то сказал, что у Джуди с Мелиссой общего больше, чем кажется. Он не ошибся. Обе девушки в отношении него поступили бесчестно, возложив дружбу на алтарь своих личных целей. Пусть цели и рознились.
Для Джуд оставалось загадкой, чего добивалась Макбрайд. Возможно, Луиза могла внести ясность.
— Что вам нужно? — осмелилась заговорить девушка, помедлив при выборе обращения, — зачем вы меня искали?
Вампирша выглядела, как готическая школьница, отыскавшая на чердаке прабабкино платье, но язык не поворачивался сказать ей «ты». Истинный возраст Луизы выдавал ее тяжелый взгляд. А яркие, синие, будто светящиеся, глаза обличали ее сверхъестественную природу.
— Ради твоего блага, — откликнулась вампирша. Она облокотила мундштук на краешек массивной пепельницы. Дымок вился над столом, вычерчивая круги в воздухе.
Джуд наблюдала за ним. Всяко лучше, чем встретиться взглядом с Луизой и ненароком выдать свое волнение.
— Ты… оказалась втянута в крайне неприятную историю, — продолжала та, — это может плохо закончится, не только для тебя. Последствия затронут всех обитателей незримого мира.