So one day I went to ask him to pay back this small amount of money, to free me from my marriage. My face burned as I stood there in that closed, dark room, listening to him tell me of the disgrace I was bringing upon the family. I remembered how it had been when I was a child and my mother made me sing for him. The terror I had of him then. Now I listened to my father talk to me as though I were that very child. I bowed my head, reached out and touched his feet.
But at the same time as I begged my father not to disown me, different thoughts began to enter my mind. I was thinking that my father was stuck with his head in the past. Oh, yes, perhaps he had been a big man, son of a chief’s daughter and a warrior, and all that. But that time was distant now. Peasants had set fire to his plantation. Dragged him from his house and set him on top of the rubbish heap, pelted him with jibes and taunts. Yes, these were the things that had happened. Never to be undone.
And as I left his room my father’s new wife passed me by carrying a platter of rice. Not a young girl offered to him by a humble family hoping for his patronage. Nor the daughter of a chief. A middleaged widow whose family were glad to be free of the burden! Brought here by Ya Namina to help care for my father.
Over the days that followed I made up my mind to ask my brothers to do what my father would not. Ibrahim and Idrissa. They were successful men now. Idrissa, an Army Major. Ibrahim a businessman with a big import — export business.
And then, as if to pre-empt my plans and prove he had never cared for me, my husband upped and left. Two days before Eid-al-Fitr. For Kabala, to where the Fula had driven their herds and work was plentiful.
Well, I moved back to my house. And after a while, when he had graduated from school, Khalil came to stay with me. I had no reason to go to my father’s house any longer. And so I did not. Khalil’s parents were angry and they sent his brothers to complain to my father. But I didn’t care. You see, it was my own father who had exchanged me for free meat. Who was he now to criticise me for living in this way with Khalil? There were those who said I had brought shame on the family. But the truth was — we were already shamed.
Besides — and it took me a while to realise this — there was really nothing anybody could do.
I was happy, even though it was hard for us to make ends meet. We ate fish. Fish stew, fried fish, pepper soup with smoked fish — into each dish I poured the gladness inside my heart. I wrote a letter to my brother Idrissa who was stationed at his Army barracks further north. Well, Khalil wrote it. It was good to have a man who could write. And he signed my name on the bottom. Almost always my brother enclosed a little market money in with his reply. I sent Ibrahim a letter at the same time as I wrote to my eldest brother. I dictated my words to Khaliclass="underline" ‘This letter serves to remind you of your sister, who is always praying for your success.’ Khalil signed my name at the bottom. Madam Hawa Kholifa.
Now when I look back, through my whole life, my two brothers were the only people who looked after me. Yes. Even Khalil, in the end, betrayed me.
My joy lasted three years.
The problem began when I had to send the girl back to her family. I saw the half-smiles she had begun to give Khalil. Some weeks later, after a visit home, Khalil told me his mother complained she had no grandchildren.
I said: ‘Let’s wait and see.’ I smiled and settled against him. Khalil wrapped his arms around me.
But from that day on his mother determined to cause problems for me. The next time he returned from visiting her he repeated her words to me: ‘She says you’re too old.’
I saw something in his face when he said this. Something that told me he agreed with his mother. It was as though a snake had bitten my heart. Yet how could I possibly tell him the truth? I couldn’t go back to the clinic to find the doctor. He had gone, closed his practice and moved to the city to make more money. Either way there could be no more children for me. No children for Khalil.
I have to tell you why I did what I did. So you understand. You make fun of me behind my back. So glum. You pull your own mouth down at the sides with your fingers. Oh, no, Aunty Hawa has always been that way, you say when your children ask what they have done. Well, I was not always this way. I had a chance to be happy once. But let me tell you how much I loved this man. I loved him so much I sacrificed my own happiness for his sake.
I found Khalil a wife. I even begged one of my brothers to give me the money for her bride price, convincing them that this was what I wanted. I complained there was too much work for me, what with the trading I did at my stall in front of the house. I needed somebody to cook and to mind the children.
Zainab. I chose her myself. Her parents were dead so that made it all the easier. I watched her for many weeks before I made up my mind to approach her. Why her? Not fussy and vain like the other girls with black-lined eyes, always slipping away on any pretext when they should have been at their chores. Chattering to each other on the street corner. You could see from Zainab’s hands she was a hard worker. And for the most part she was quiet.
My problem, my mistake, was that I was always too trusting. Too ready to see the best in people. I had to learn to think differently. Sometimes when I look at my own face I see what you see. Eyes narrowed — against the glare of the real world. Smile bent out of shape. Grooves either side of my nose — worn by tears. This is what you see. But I know I didn’t always look like this.
At first the arrangement seemed suited to us all. Even me, I accepted it. The girl turned out to be as hard a worker as I had hoped: she could husk a bushel of rice in a morning. And the children liked her well enough. Khalil’s mother was satisfied, at least she stopped sending her complaints to my house inside her son’s mouth.
One night in the early hours of the morning, I woke from dreaming about a puppy I once owned as a child. I was holding it in my arms, only the dog was purring like a cat. Listen, I said, holding it up to my mother. She bent her head, but before she could reply the dream vanished. I was alone in my room. I could feel a weight at the bottom of the bed. I didn’t really believe in djinnas, none that would come visiting like that, at any rate. A rat, perhaps, or a snake. I sat up. Do you know what I saw? My neighbour’s cat. It jumped off the bed, ran across the floor and leaped out of the open window, the moonlight glinting on its fur.
The air, heavy and still, parted and closed around me as I walked through the house. At the back door I slid the bolt and stood breathing deeply. A short time later I pushed the door shut. And as I did so I heard the sound of another door closing, like an echo. I made my way back the way I had come, ears cocked, treading softly. I stood outside my door, but instead of going inside I reached out, opened the door and closed it again. A moment later and sure enough out she came. Like a mouse. Scuttle, scuttle. Along the wall and into her room.
Twice a year I would return to Rofathane to visit Ya Isatta who remained there living in my mother’s house. This time Zainab came to help carry the provisions. Lately there had been something. Something in the air. For one the girl’s attitude had changed. The previous evening I had called for her to bring me water. She served me, tilting the bottle over the back of her hand, letting the water slide into the cup. Everyone knows this is a most insolent way to serve a person. I tried to catch Khalil’s eye, but he looked at the ground. I let it pass. But it vexed me, made my scalp itch with annoyance to think about.
I was always a swift walker. I have my mother’s height. Not like these girls you see swinging their buttocks and slithering the soles of their feet across the ground. Gradually I put a little distance between us. They were talking; they didn’t even notice. As I drew level with a maize field, I stepped off the path and waited, hidden in the tall stems. Zainab and Khalil grew closer, I strained to hear their voices. They were speaking in murmurs. A name drifted up. Suffyan. Khalil’s father. That man who thought I wasn’t good enough for his son! What were they saying about him? Something about the harvest. That was six months away. I leaned forward to let the words reach my ears. Too far! I tipped forward, unbalanced and stumbled. I snatched at the maize, but the stalks snapped in my hands. I fell to the ground, landing back out on the path right in front of Zainab and Khalil. Their faces were still full of shock as Khalil helped me up and Zainab brushed my clothes. I straightened my headdress. Nobody spoke. We walked on.