Выбрать главу

The certainty of my loss made me rediscover within me all those ideals that I had forgotten about and that I had felt very intensely in the past, when I was very young. But life, that big old steamroller—

heavens, what a cliché—came along and leveled them.

And now these virgin, untouched sources were ruling me. I loved Rosa. I had forgotten her body; now only her face impudently remained in my mind. Her dreamy eyes, her breathless voice. Her cries during our lovemaking, which used to move me so much, now belonged to another woman, not to her.

Adolescent love does not ask to touch the ground.

Taking flight is its greatest joy. To fly, not to crawl like a worm. And while the butterfly, in order to sprout wings, first goes through the chrysalis stage, the human being starts its journey on the earth with wings like a butterfly. As the years go by he turns into a worm, until the moment when he is reunited in the ground with his worm brothers and sisters. (It is only when a person lives for many years that he is able, toward the end of his life, to become a pure spirit again, and to surrender a purer soul to the Lord.) But in my case, the exact opposite was happening.

I was a butterfly soul. I was only just sprouting wings the color of Rosa, after the worm stage I had gone through with her. (Many times in the past she had accused me of neglecting the silk of the soul. She believed that I was doing myself an injustice by limiting myself to the level of the flesh and by asking only of her and not of myself for those emanations that they say come from the soul. She believed that I had other powers within me that I had made sure to mutilate over time. The tree had become deformed, in her opinion, and of course it was too late for me to change.)

And yet, thanks to her, I had changed. Thanks to her I had become who she wanted me to be. Now that I no longer had her. Would she even be interested in hearing the good news? Besides, how long would this transformation last? Wasn’t there the danger, if we got back together, that I might become as I had been when she knew me, wanting to dominate her completely, to be indispensable to her, wanting…. I had practically abolished nourishment from my life. I was living on coffee and water and a ginseng drink that gave me an instant cerebral high when I was working. Nothing else. Absolutely nothing else. I wanted my Rosa back.

A Rosa of my memories. A Rosa of my own to love, and not to care about anything else. To be devoted to her the way Saint Francis was to his faith. Penniless and dressed in rags, I would be fortified by the presence of her love. I wanted to get back a Rosa who perhaps was not real, but who was the way I wanted her to be. A Rosa of my imagination.

No. Everything I knew about her told me that the Rosa of my imagination was the real one and that the other Rosa, the one I saw when I was with her, was a figment of my imagination, with whom I satisfied my sexual fantasies. And she accepted my delusion, because she loved me. Until one day, she stopped loving me, because I refused to see her for who she really was. So she left. It was only then, like another Saul on the road to Damascus, that I saw the vision, I saw the light, and I was converted.

Oh, how similar are the paths of people to trains that meet and then speed apart, without time to join together because they are placed on separate tracks!

Could a train be at the same time locomotive and passenger wagon, and identical to the other train on the other track? Is that impossible?

Oh Rosa, Rosa, I kept saying to myself, like another Werther. Sweet Rosa, Rosa my love, your wrists still scarred by that attempt in the past, before you met me, oh Rosa, you who are worthy of my happiness, who made me worthy to live more broadly, more intensely, I, Rosa, who have become you, prayer book, come tonight, my dearest.

I was delirious. I had lost control. I wanted her. I was convinced of that. I had matured. Rosa, with her sad gaze of joy, her beautiful face of sadness, Rosa with the body that magnetized, with the voice that tranquilized, Rosa by the fireplace, on the beach, with the seagulls, Rosa of midday, of nighttime, of dawn, Rosa of the disco, of long ago and far away, Rosa who was earth, sky, a comet passing by earth every seventy-six years and I, with my telescope, waiting for her to pass by with her peacock’s tail, waiting to respond to her deepest, most secret nature, Rosa, Rosa, don’t get hurt by the sun, leave me at least the black powder of your tail, my love, Rosa, Rosa, Rosa, Rosa, I write means I want you, I love you, I am here, I want you, yes, love, Rosa is here, she is waiting for me, here she is, yes, here she is….

— 4-

And the man went crazy. On his desk, in his small hotel room, the chambermaid found a strange piece of paper upon which he had written, like a broken record, the same phrase, over and over: “A Rosa is a Rosa is a Rosa is a Rosa is a Rosa is a Rosa…” as if the play on Gertrude Stein’s famous words were the key to an explanation.

After his unfortunate death (they found his body floating in the Tiber, like the corpses of the resistance fighters he used to see as a boy, washed up by the River Strymon, as he describes in his books), they brought me, the press attaché at the embassy in Rome, his papers and few belongings: his radio, his typewriter, and a couple of changes of underwear. I sent the lot to Rosa, whose telephone number was written across the title page of The Transplanted Heart. When, later on, while on leave in Athens, I got to meet her, she spoke to me the way you would speak to a stranger you trust because at a critical moment he had done the right thing: she had greatly appreciated the fact that I had sent the manuscript not to the publisher, but to her. After having told me all kinds of things about the novel, where she had discovered countless details of their love: phrases, words, favorite meals, she began to accuse herself indirectly of having behaved harshly.

She had not realized that Don Pacifico or, as he was known, Irineos, was nothing but an immature child. He had appeared to her so heavy with experience and knowledge that she had ignored his childish fragility. She had sensed it in the beginning, but finally she had told herself that she had been mistaken and so she chose to believe (she had been wrong of course, but it was all useless now, all useless) that she was dealing with a man who undoubtedly had many personal problems, problems that he was solving, or was trying to solve, through the sex act. And so Rosa, who had never had feelings of remorse or guilt, acquired them now.

“Why did I go and pull that stunt?” she asked, sobbing, as she told me of the time when their love had filled her completely. “Why did I have to hurt him too?” But it was too late for regrets. After all, she could have died after they had broken up; she had been beside herself, looking for something to hang onto so as not to repeat what she had done when she was younger, the scars of which were still on her wrists.

She could have, yes, that miserable summer when they had separated, when she herself had made the painful decision that they break up, because they just couldn’t go on anymore, asking of him only not to contact her.

She could have died then, and loaded him with the burden of sorrow and guilt. At least he had died happy, delirious, as his papers showed, because he had finally succeeded in falling in love, at the end of his life. He was seventy years old, you know. Old, but still capable of affecting a woman.