Следующие несколько часов Коля осваивал навыки наездника. Несмотря на то что он довольно быстро устал и умудрился несколько раз свалиться даже с такой покорной лошадки, как Зола, ему все-таки понравилось это занятие.
Когда он более или менее освоился, они с Артисом выехали за пределы двора и решили недалеко прокатиться.
Не успели они отъехать от своего дома, как встретили живущего напротив соседа. Он так торопился домой, что даже не заметил их, пока Артис не окликнул его:
– Карл!
Тот остановился, повертел головой и, увидев соседей, махнул рукой и поспешил к ним:
– Артис! Кайл! Я вас не сразу заметил, простите.
Молодой человек был знаком с ним. Карл и его жена, Аника, были очень милые и общительные люди. Несмотря на преклонный возраст, они сохранили молодость души и задорный характер.
Естественно, они не были в курсе истинного происхождения Николая, пребывая в твердой уверенности, что он приходится Артису дальним родственником и приехал погостить на неопределенный срок. О причинах, побудивших «племянника» поменять место жительства, спросить не позволила их природная скромность и нежелание лезть в частную жизнь соседей.
– Мы не слишком оторвали тебя от дел, Карл? Ты так торопился, что… – Артис не успел закончить фразу.
– Так вы не слышали, что произошло?
– Что же? – Коля и Артис переглянулись.
Глаза старика заблестели.
– Великий Шериамский лес исчез! – сообщил он последнюю новость.
– То есть как это? – Мужчины попытались сделать удивленно-недоверчивые лица.
– А вот так! Проснулись сегодня ночью, глядь – а леса-то и нету! Только пни да коряги остались.
– Подождите, Карл, – продолжал играть свою роль Николай, – но как может целый лес вдруг исчезнуть?
– Значит, может. Никто не знает, что произошло. Но это недобрый знак, скажу я вам. Хотя мы все не любили этот лес, все-таки он был частью нашей жизни, нашей легендой, – покачал головой старик.
Мужчины молчали.
– А знаете, что еще случилось?
– Что же? – заинтересованно спросил Артис.
– Этой ночью кто-то убил тролля! И знаете как?
– Как? – Коля незаметно подмигнул Артису.
– Вырезал колья из стен стоящего рядом дома и повтыкал их в эту тварь. Пока его не убрали с площади, такой запашок там стоял, – жуть. Надо же додуматься до такого! Верно говорят, что дома наши эльфийскую магию содержат, раз этого монстра на тот свет отправили. Эх, будь я моложе, разобрал бы свою халупу, соорудил бы побольше таких палок и объявил бы войну этим тварям! Да будет благосклонна судьба к тому смельчаку, который показал нам способ убивать троллей! Знал бы я, кто это, то с радостью преклонил бы перед ним колени.
Коля, внезапно смутившись, отвел от старика взгляд и стал усердно разглядывать гриву своей лошади.
– Славных вы скакунов приобрели, – сменил тему Карл.
– Да, – согласно кивнул Артис, – иметь пару лошадей в стойле в наши дни совсем не помешает.
– Да уж, никогда не знаешь, что будет завтра, тем более в нынешние времена. – Старик вздохнул и, качнув головой, направился к своему дому.
Черный чародей стоял на балконе своего замка. На шее у него на толстой цепи покачивался кристалл, переливающийся всеми цветами радуги. Он был единственным источником света в окружающей замок тьме.
Фаридар приложил ко рту обе руки и издал странный рокочущий звук. Через несколько минут к балкону стали слетаться огромные черные твари – птицы, больше похожие на летучих рептилий, с кожистыми крыльями и длинными шипастыми хвостами.
Колдун продолжал рычать что-то на непонятном языке, однако птицы его без труда понимали.
– Дети мои гворры! Слишком долго я держал вас при себе, ограничивая вашу свободу и позволяя охотиться лишь в ближайших селениях. Пришло время, и сегодня я выпускаю вас на волю. Отныне вы можете искать себе пропитание в любом угодном для вас месте.
Птицы возбужденно захлопали крыльями и мерзко зашипели.
– Я понимаю вашу радость, – продолжал Фаридар. – Однако я приказываю вам начать свой опустошающий полет с Шериама. Этот город лишился наконец охраняющей его древней магии, и вы сможете там порезвиться на славу. Летите, создания ночи, и несите с собой смерть и разрушения, приближая мой победный час!
Глаза Фаридара пылали безумством, а его паучьи руки махали вслед скользящим по воздуху в сторону Шериама черным птицам.