Она осторожно подошла к двери, которая выглядела как мерцающая завеса, и прислушалась. Убедившись, что внутри никого нет, Хоп просто шагнула сквозь светящуюся пелену.
— Давай, — позвала она. — Это только кажется странным, но пройти можно спокойно.
Андо сделал глубокий вдох и шагнул вперёд. Он почувствовал лёгкое покалывание, когда проходил сквозь светящуюся преграду, а затем оказался внутри.
— Офигеть… — вырвалось у него.
Внутреннее пространство казалось значительно больше, чем можно было предположить снаружи. В центре находилась круглая площадка с чем-то похожим на костёр, хотя пламя было голубоватым и не излучало жара. Вокруг этого «костра» материализовались простые сидения, похожие на пни. У дальней стены просматривались неясные очертания кроватей или лежанок, а в воздухе плавали крошечные светящиеся частицы, обеспечивающие мягкое освещение.
— Добро пожаловать в убежище, — сказала Хоп, опускаясь на одно из сидений. — Здесь мы в безопасности… относительной.
— Что значит «относительной»? — Андо опустился рядом, с удивлением обнаруживая, что сиденье подстраивается под форму его тела.
— Монстры сюда не сунутся, не знаю почему — какое-то правило артефактов, — Хоп слегка пожала плечами. — Но другие искатели могут. И они бывают разные.
— Другие люди, как мы? — оживился Андо. — И много их?
— Больше, чем ты думаешь, — Хоп вытянула ноги к странному костру. — Но не все дружелюбны. Некоторые вполне могут тебя убить ради трофея или просто из страха конкуренции.
Андо нервно сглотнул.
— А эти… убежища, они во всех артефактах есть?
— В каждом, — кивнула Хоп. — Это первое, что искатель ищет, попадая в новый артефакт. В некоторых артефактах они выглядят как пещеры, в других — как странные комнаты, в третьих — как средневековые башни. Зависит от типа артефакта.
— И сколько у нас времени на отдых? — спросил Андо, начиная чувствовать усталость от всех сегодняшних событий.
— Немного, — Хоп подошла к одной из стен, которая казалась немного плотнее других, и выглянула наружу через появившееся в ней отверстие. — Скоро стемнеет, а в темноте здесь лучше не блуждать. Переночуем, а с рассветом двинемся дальше.
Она вернулась к костру и достала из небольшой сумки, висевшей на поясе, нечто похожее на сухой паёк.
— Ешь, — она протянула Андо половину. — В моём первом артефакте ребята угостили меня этой штукой. На вкус отвратительно, но сил придаст.
— Прежде чем я буду есть эту… штуку, — Андо вертел в руках твердый брусок коричневатого цвета, — может, объяснишь, что вообще происходит? Что такое артефакты? Почему я здесь? И кто такие искатели?
Хоп вздохнула и откинулась назад.
— Ладно, слушай. То, к чему ты прикоснулся в лесу, был артефакт — точка входа в параллельный мир. Их полно по всей Земле, но обычные люди их не видят. Только особые — искатели.
— Искатели… но я же не… — Андо откусил кусочек брикета и скривился от горького вкуса.
— Очевидно ты тоже искатель, — кивнула Хоп. — Иначе бы ты не смог войти сюда.
— А что насчет этих… монстров? И почему всё вокруг такое странное?
— Каждый артефакт — это отдельный мир со своими правилами и обитателями. Наш довольно простой, как раз для новичков, — она отломила кусок своего пайка. — В синих полно воды и водных существ, в красных — огонь и жара. Как в играх, разные уровни сложности и локации.
— Ты что в игры играешь? — удивился Андо.
— Конечно, — фыркнула Хоп. — Или ты думал я в лесу выросла? Fallout и Skyrim — мои любимые. Хотя после артефактов игры кажутся… не такими захватывающими.
Она улыбнулась, и Андо понял, что впервые видит её улыбку без насмешки или иронии.
— И что мне теперь делать? — спросил он, начиная осознавать серьёзность ситуации.
— У тебя два пути, — Хоп загнула один палец. — Первый: мы находим точку входа, и ты возвращаешься в реальный мир. Забываешь всё это как страшный сон и живешь дальше обычной жизнью.
— А второй?
— Второй, — она загнула второй палец, — мы проходим испытание этого артефакта. Побеждаем финального босса и получаем награду. Тогда ты станешь настоящим искателем.
— Испытание? Босс? Награда? — Андо покачал головой. — Мы что в игре блин.
— Я использую слова, которые тебе проще понять, — Хоп пожала плечами. — На самом деле, никто не знает, почему все так устроено. Но всегда есть главный страж — назови его боссом или как хочешь. Победишь — получишь награду.
— Ну и какая награда? — заинтересовался Андо.
— Никто не знает заранее, — Хоп пожевала свой паёк. — Обычно это какая-нибудь способность или предмет. В таких простых артефактах, наверное какая-нибудь мелкая способность или простое оружие.
Андо задумался. Всё это звучало слишком фантастично, но одновременно захватывающе.
— А ты сколько таких… артефактов прошла?
— Всего один, — ответила она. — Тоже стеклянный, почти как этот. Я была не одна, нас было четверо. Они были опытнее меня, помогли с тренировками и пройти испытание. В одиночку я ещё ни разу не сражалась с боссом.
— И у тебя есть способности?
Хоп кивнула.
— Да одна, простая. Позволяет чувствовать опасность немного раньше, чем обычно. Как обострённая интуиция. В реальном мире не работает, но тут помогает.
— Почему не работает?
— Из-за зеркального эффекта, — она закинула остаток пайка в рот. — Потом объясню, сейчас есть вещи поважнее.
Она жестом подозвала его к стене. Андо подошёл, и Хоп коснулась поверхности. В стене образовалось прозрачное «окно», через которое был виден окружающий пейзаж.
— Смотри, — она указала на холм неподалеку.
То, что увидел Андо, заставило его задержать дыхание. На холме стояло существо, которое нельзя было описать иначе как «кошмар наяву». Оно отдалённо напоминало человека, но было гораздо выше — не менее трёх метров. Его кожа словно состояла из стекловидных пластин, переливающихся в лучах фиолетового солнца. Вместо рук у существа были длинные лезвия, касающиеся земли, а там, где должна была быть голова, располагалось нечто похожее на сияющую корону из острых стеклянных шипов.
— Твоюж мать, — прошептал Андо, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
— Это и есть босс данного артефакта, — тихо ответила Хоп. — Стеклянный Страж. Именно с ним предстоит сразиться, чтобы пройти испытание.
— И ты хочешь драться с… этим? — Андо сглотнул.
— Не сейчас, — Хоп покачала головой. — Мы не готовы. Нам нужно составить план, изучить местность. В одиночку я бы не рискнула, но вдвоём… возможно, у нас есть шанс.
Она отошла от «окна», которое снова стало просто стеной, и вернулась к костру. Достала из своей сумки сложенный лист плотной бумаги и развернула его. Это была карта, нарисованная от руки.
— Здесь я отметила опасные зоны, где часто бывают патрули металлических псов, — она указала на красные кружки. — А здесь, — её палец перешёл к синим отметкам, — расположены другие убежища, которые я нашла. На случай, если это станет небезопасным.
— А выход где? — спросил Андо, изучая карту.
— Примерно здесь должна быть точка входа-выхода, — Хоп указала на место, отмеченное крестиком. — Но чтобы туда добраться, нам придется либо пройти мимо Стража, либо сделать большой крюк через горную гряду.
Андо опустился обратно на сиденье и потер виски. Голова гудела от избытка информации.
— И что теперь? — спросил он наконец.
— Теперь отдыхаем, — Хоп свернула карту. — Завтра решим, что делать дальше. Возможно, сначала я покажу тебе основы выживания в артефакте, а потом мы попытаемся выбраться отсюда.
— А если я захочу… ну, попробовать пройти испытание?
Хоп внимательно посмотрела на него.
— Пройти? В первый же день в артефакте, без подготовки, без навыков?
— Ну, я просто…
— Это опасно, — она покачала головой. — Меня спасли только напарники в моём первом артефакте. Но с другой стороны… этот артефакт из простых. Он будто специально создан для новичков. Может и получится.