Выбрать главу

“I’m much better already,” he said. “Why, with you I would have gotten well long ago. How nice it is!” he took her hand and drew it toward his lips, but as though afraid she would dislike such contact, he changed his mind, let it go, and only stroked it. Kitty took his hand in both of hers and pressed it.

“Now turn me over on the left side and go to bed,” he said.

CHAPTER 12

THE NEXT DAY the sick man received the sacrament and extreme function from a priest, who stood, with his cross raised before him, a precautionary three feet away from the sickbed. During the ceremony Nikolai Levin prayed fervently. His great eyes, rotating in opposite directions from each other, tried but failed to fasten on the holy image that was set out on a card table covered with a colored napkin. For Levin it was agonizingly painful to behold the supplicating, hopeful eyes and the emaciated body, wasted and covered in its pattern of sores, making the sign of the cross on his tense, pockedmarked brow, and the prominent shoulders and hollow, gasping chest, which could not feel consistent with the life the sick man was praying for. During the sacrament Levin did what he, an unbeliever, had done a thousand times. He said, addressing God, “If Thou dost exist, make this man to recover” (of course this same thing has been repeated many times), “and Thou wilt save him and me.” When the priest had gone, Socrates came forth from hiding and Levin loaded his Third Bay with the same hopeful prayer, playing it over and over again.

After extreme unction the sick man became suddenly much better. He did not cough once in the course of an hour, and no fresh turgescence troubled his midsection. He smiled, kissed Kitty’s hand, thanking her with tears, and said he was comfortable, free from pain, and that he felt strong and had an appetite. He even raised himself when his soup was heated in a primitive I/Warmer/1, and asked for a cutlet as well. Hopelessly ill as he was, obvious as it was at the first glance that he could not recover, Levin and Kitty were for that hour both in the same state of excitement, happy, though fearful of being mistaken. Even Karnak emitted a harsh, happy garble, pinpricks of hopeful orange registering in the mud brown of his eyebank.

“Is he better?”

“Yes, much.”

“It’s wonderful.”

“There’s nothing wonderful in it.”

“Anyway, he’s better,” they said in a whisper, smiling to one another.

This self-deception was not of long duration. The sick man fell into a quiet sleep, but he was woken up half an hour later by a violent, wracking cough, accompanied by the abrupt return of the flesh-bulging phenomenon, extending this time from his stomach all along the length of his frame, from his neck down to his thighs. And all at once every hope vanished in those about him and in himself. The reality of his suffering crushed all hopes in Levin and Kitty and in the sick man himself, leaving no doubt, no memory even of past hopes.

At eight o’clock in the evening Levin and his wife were drinking tea in their room when Marya Nikolaevna ran in to them breathlessly. She was pale, and her lips were quivering. “He is dying!” she whispered. “I’m afraid he will die this minute.”

Both of them ran to him. He was lying in the bed, rocking back and forth, his stomach bulging and puckering, a new system of sores visible on his neck and arms, his long back bent, and his head hanging low.

“How do you feel?” Levin asked in a whisper.

“It is inside me,” Nikolai said enigmatically but with extreme distinctness, screwing the words out of himself.

Levin took Nikolai to mean that lurking inside him was the spirit of death, which was determined to consume him.

“Inside me,” Nikolai said again.

“Why do you think so?” said Levin, so as to say something.

“Inside-inside-it wants to come out,” he repeated, as though he had a liking for the phrase. “It must come out. It’s the end.”

Marya Nikolaevna went up to him.

“You had better lie down; you’d be easier,” she said.

“I shall lie down soon enough,” he pronounced slowly, a great, thick pocket of flesh bubbling up from his torso. “When I’m dead.”

Levin laid his brother on his back, sat down beside him, and gazed at his face, holding his breath. The dying man lay with closed eyes, but the muscles twitched grotesquely from time to time on his forehead, living creatures dancing within the skin. Levin involuntarily thought with him of what it was that was happening to him now, but in spite of all his mental efforts to go along with him he saw by the expression of that calm, stern face that for the dying man all was growing clearer and clearer that was still as dark as ever for Levin.

“Yes, yes, so,” the dying man articulated slowly at intervals, speaking with difficulty through a tongue that swelled and receded, swelled and receded.

“My God,” said Levin sotto voce to Socrates. “What manner of death is this?”

* * *

Three more days of agony followed; the sick man was still in the same condition. The sense of longing for his death was all felt by everyone now at the pitiable sight of the patient, writhing and moaning; all thought of capture, of the danger to the Class Ills, was forgotten in the face of such evident distress. Nikolai arched his back and gritted his teeth; he clutched at his pulsing stomach. Only at rare moments, when the Galena Box’s salutary hum gave him an instant’s relief from the pain, he would sometimes, half asleep, utter what was ever more intense in his heart than in all the others: “Oh, if it were only the end!” or, more ominously, “It is inside… it is inside… inside…” Occasionally, tired old Karnak plopped down on the floor and imitated his master’s agonized posture, his rusted end-effectors clutching across his dinged and dented midsection.

Such was the consuming horror of Nikolai’s suffering that when, on the tenth day from their arrival at the town, Kitty felt mildly unwell, Levin could not contain an anxious expression, which his wife immediately understood. “But you do not fear,” she began, choking back sobs, “that I have contracted Nikolai’s illness?”

“Of course not, dear. It cannot be so.” He gathered her to him for an embrace; only when he had brought her to bed and laid her down for a replenishing midday rest, did he carefully study her neck and forehead, for any signs of the terrible rippling that marked his brother’s flesh. But no; Kitty was untainted.

After dinner Kitty again donned her protective accoutrements and went as usual with her work to the sick man. He looked at her sternly when she came in, and smiled contemptuously when she said she had been unwell. That day he was alive with sores, his whole body covered with them, all of them throbbing and red like so many angry craters.

“How do you feel?” she asked him.

“Worse,” he articulated with difficulty. “In pain!”

“In pain, where?”

“Everywhere.” He gestured to his body, covered in ulcerated divots and loose flaps of skin.

“It will be over today, you will see,” said Marya Nikolaevna. Though it was said in a whisper, the sick man, whose hearing Levin had noticed was very keen, must have heard. Levin said hush to her, and looked round at the sick man. Nikolai had heard; but these words produced no effect on him. His eyes, ringed though they were with tiny sores on his cheeks and eyelids, had still the same intense, reproachful look.

“Why do you think so?” Levin asked her, when she had followed him into the corridor.

“He has begun picking at himself,” said Marya Nikolaevna.

“How do you mean?”

“Like this,” she said, scratching wildly at her arms and legs, as if clawing at something beneath the skin.