Выбрать главу

– А разве конверт ничего не стоит?

7304

Мужик пришел к знакомому за долгом. Звонит в дверь, дверь открывается.

– Ты, помнится, на прошлой неделе у меня 4 рубля занимал!

– Какие 4 рубля? Нет у меня трех рублей! Жена, у тебя есть 2 рубля? Отдай ему рубль!

7305

– Когда вы мне, наконец, отдадите долг?

– Как только приедет дядя из Америки.

– Уже год, как я слышу эту историю. Не верю я ни в какого дядю.

– Могу показать вам письмо, которое я от него получил.

– Да, и что он пишет?

– Просит прислать ему денег на дорогу.

7306

– Сколько будет дважды два?

– А мы покупаем или продаем?

7307

– Товарищ водитель, мы вам деньги платим, а вы почему билетов не даете?

– Экономлю.

7308

– Ты не мог бы мне одолжить сто рублей?

– Сто рублей? Столько я и родному брату не одолжу!

– Ну, своих родственников ты должен хорошо знать.

7309

– Сколько вы надаиваете в день от вашей коровы?

– Десять литров.

– А сколько продаете?

– Тоже десять. Больше не могу, надо ж и детям пару литров оставить!

7310

Расстроенный муж говорит жене:

– Мы сидим совершенно без денег, а должны срочно заплатить по счетам за электричество и врачу. Кому не платить раньше?

7311

– Не выпить ли нам шампанского?

– А почему бы и нет?

– Ну нет, так нет.

7312

– Почему ты порвала с женихом?

– Мое отношение к нему резко изменилось.

– А почему же ты тогда не вернула обручальное кольцо с бриллиантом?

– А потому что мое отношение к кольцу не изменилось.

7313

Мужчина стоит на набережной и бросает монеты в воду.

– Что случилось? – удивленно спрашивает прохожий.

– У меня упала в канал монета.

– Но для чего вы бросаете туда другие монеты?

– Чтобы не лезть в воду ради одной.

7314

– Вы знаете, я изобрел способ разбогатеть.

– Знаю, но у меня вы уже занимали.

7315

– Нет в наше время друзей, – жалуется один приятель другому.

– Попросил недавно у одного взаймы тысячу рублей, и этот подлец мне отказал!

– Сразу хочу тебя предупредить: я тоже подлец…

7316

– Ешьте, ешьте третью котлетку, я все равно не считаю.

Грузины

7317

Грузин в ресторане:

– Минэ, пожалуйста, список блюдей дай…

– Ээээ… вам наверное меню?

– Ага, и тебю тожи…

7318

Грузин подходит к девушке:

– Дэвушка, на вам сидит мух.

– Не на вам, а на вас.

– Как, уже на мну?

– Не на мну, а на мне.

– Как, уже опять на вам? Ух какой шустрый мух!

7319

Урок русского языка в одной из кавказских школ. Учитель:

– В русский язик слова «сол», «мол» и «бол» пишуца с мягкий знак, а слова «вилька» и «тарелька» – бэз мягкий знак. Запомнитэ это, дэти, потому что панят это – невазможна!

7320

Побывал как-то грузин в зоопарке и рассказывает своему другу:

– Слущь, слон видал, хорощий такой слон, хобот такой больщой, жоп такой больщой, уважяю. Ище носорог видал, больщой такой рог, жопа хорощий, уважяю. Ище удав видал-длинный-тощщий-жопа нет совсем. Ненавижю!

7321

– Гоги, ты почему так поздно?

– Я сегодня совершил свой первый половой акт. Вся семья начинает суетиться, собирая на стол. Приглашают друзей.

– Гоги, садись во главу стола.

– Не могу.

– Почему?

– Попка болит.

7322

У грузина спрашивают:

– Какая твоя любимая птица?

– Орел.

– Потому что в горах живет?

– Потому что нос красивый…

7323

Спрашивает учитель на уроке математики у Гоги:

– Гоги, а чэму равна сумма квадратов катэта?

– Квадрату гипотэнузы! – A чэм докажиш?

– Мамой клянусь!!!

7324

– Гоги, что такое ос?

– Ос – это балшой паласатый мух!

– Нэт, Гоги. Балшой паласатый мух – это шмел. А ос – это прямой, вокруг чего крутыцца Земля!

7325

Урок русской литературы в грузинской школе. Учитель:

– Гоги, дарагой, расскажи нам басню.

– Басня Крыладзэ «Стрэказэл и Муравэл». Муравэл все лэто работал, работал, поле засэвал, хлэб пахал, слушай, да. А Стрэказэл все лэто бэгал. Лэто кончился. Стрэказэл приходит к Муравэл и гаварит: «Слушай, дарагой, дай хлэба для душа, да!» А Муравэл отвечает: «Ты, слушай, все лэто бэгал, ничего не дэлал, зима прышел и ты есть прышел прасить, да? Иди к черту, Мух праклятый!»

7326

– Слющай, Вано, ты такой птичка маленький знаешь, тот, что так красиво поет?

– Да знаю, знаю. Соловей называется!

– Вах-вах! Точно! Иду я, значит, мимо своего поля, гляжу етот соловей, тфу! мае просо кющает. Я ему: кишь! кишь! А он полетел и КАР!