— Это твой друг?
— Не думаю, что это твоё дело.
— Я тоже хочу друзей, Шерлок. Почему у тебя они должны быть, а у меня нет?
— Я был твоим другом.
— О, нет. Ты всегда ненавидел меня.
— Я любил тебя. До того, как ты забрал у меня Ирен.
— Придётся «забрать» и Джона тоже. Либо делись, либо это не достанется никому.
Шерлока передёрнуло от того, как он назвал Джона: брезгливое «это» и детский тон, говорящий: «Делись или эту игрушку придётся выкинуть»
— Прекрати истерику.
— Мы оба знаем, как всё будет. Твой Джон не выдержит и уйдёт.
Шерлок поджал губы. Он больше не мог слышать это. Развернувшись, чтобы уйти, он увидел Джона, входящего в комнату.
— Привет, — Ватсон подошёл к кровати Майкрофта и протянул ему руку. — Шерлок много говорил о тебе и я захотел познакомиться, ты не против?
Старший Холмс улыбнулся, пожимая протянутую руку.
— Ты Джон Ватсон, верно? Уверен, моё имя тебе известно.
— Как твоё самочувствие?
— Хорошо, спасибо. Шерлок, — Майкрофт перевёл взгляд на брата, — ты предложил Джону чай?
— Не думаю, что…
— Я бы не отказался, — Джон ободряюще улыбнулся Шерлоку.
Бросив на него непонимающий взгляд, Холмс вышел из комнаты.
Джон опустился на стул рядом с кроватью Майкрофта, оперся локтями о колени и, уперев подбородок в сложенные в «замок» пальцы.
— Слышал, вы не ладите, — начал Ватсон.
— Шерлок ненавидит меня. Если бы не я, ему не пришлось бы с малых лет быть донором.
— Но если бы не ты, он бы не родился, — Джон смотрел на него, не моргая.
— Думаю, из-за этого тоже, — Майкрофт усмехнулся. — Ещё когда он не ненавидел меня, рассказывал о парне, с которым ходит на бокс. Думаю, он говорил о тебе.
— И что именно он говорил?
Джон выглядел заинтересованным, Майкрофта это подкупало, и он продолжил.
— Скулеж восторженного щенка: «Ах, его зовут Джон, мы вместе ходим на химию, биологию, анатомию» и прочее в этом духе.
Ватсон улыбнулся уголком губ.
— Почему он ненавидит тебя?
— Разве он не рассказывал?
— Только то, что ты разрушил его дружбу с Ирен Адлер.
— О, думал ты знаешь больше.
— Что случилось?
— То, что я забочусь о младшем брате.
— И ты так же разрушишь нашу с ним, — Джон подумал, — связь?
— Связь? Интересно. Хотел бы узнать, что это за связь.
— Разве, ты не хочешь, чтобы твой брат был счастлив?
— Счастье неоднозначно. Шерлок идёт.
Джон смотрел на улыбающееся лицо Холмса и не понимал, чем руководствовался этот человек, причиняя боль своему брату.
— Чай готов, — Шерлок остановился в дверях.
— Было приятно познакомиться, Майкрофт, — Ватсон кивнул и пошёл на выход.
— Взаимно, Джон.
Спустившись в кухню, Ватсон остановился у стола, и взяв Шерлока за руку, подтянул к себе.
— О чём вы говорили? — в голосе Холмса неубедительное недовольство, которое должно скрыть страх.
Он смотрит выжидающе, жуя от напряжения губу.
— Я ожидал, что у твоего брата вырастут рога и хвост, но ничего из этого не произошло.
— Ты не пьёшь чай.
— Майкрофт об этом не знает.
— Хочешь кофе?
— Нет.
Ватсон притягивает его голову к себе и целует.
— Останься, — говорит Шерлок ему в губы.
— Не хочу, чтобы у тебя были проблемы, — Джон качает головой и легко касается его губ.
— Майкрофт что-то сказал?
— Нет, я поеду домой. Заеду за тобой завтра, у нас первая биология, помнишь?
Холмс кивнул.
Когда Шерлок не ответил на пятый звонок, Джон вышел из машины и бегом поднялся по ступеням к двери. На стук и звонок никто не реагировал. Найдя в сообщениях адрес больницы, где обычно лежал Майкрофт, если у него были осложнения, Ватсон снова сел за руль.
Шерлок сидел в холле, он подтянул колени к груди, обхватив их руками. Не замечая Джона до последнего, он вздрогнул, когда тот сел рядом и обнял, прижимая к своему боку.