Выбрать главу

— Идите за вожаком, идите за вожаком, — запел Эрик и побежал впереди всех, нелепо выкидывая ноги. Он направлялся к новому мосту.

Айви просунула два пальца за пояс юбки Сюзанны.

— Ты никуда не пойдешь.

— Пусти меня! — завопила Сюзанна.

Она попыталась побежать за Эриком на мост, но Айви ее удержала.

— Пусти!

Какое-то время они молча боролись, а Грегори глупо хохотал над ними обеими. Затем Сюзанна все-таки ухитрилась вырваться. Айви в отчаянии бросилась за ней, ухватила за голую ногу и дернула на себя, так что Сюзанна споткнулась о рельс и покатилась по насыпи вниз, в кусты. Здесь она попыталась подняться, но не смогла. Потрепыхавшись какое-то время, Сюзанна неуклюже осела на землю и, сжав кулаки, злобно уставилась на Айви.

— Бет, сходи, посмотри, как она там, — попросила Айви, снова поворачиваясь к Эрику. Тот был уже на мосту и над водой. Теперь он скакал и кривлялся на рельсах, так что в темноте его тощее длинное тело было до жути похоже на танцующий скелет.

— Цып-цып-цып, мои цыплятки, — дразнил он остальных. — Да вы все цыплята, цыпочки, цыпы!

Грегори хохотал, привалившись к дереву. Уилл молча смотрел на Эрика, лицо его было мрачно.

А потом все разом повернули головы, услышав громкий свист над рекой.

Они узнали свисток ночного поезда, который Айви так часто слышала из дома на вершине холма — леденящий кровь звук, от которого у нее каждый раз обрывалось сердце, как будто этот ночной вопль окликал ее, чтобы забрать с собой.

— Эрик! — одновременно закричали они с Уиллом. Бет держала за пояс согнувшуюся пополам Сюзанну, которую рвало в кустах.

— Эрик!

Уилл бросился к нему, но Эрик, словно безумный, поскакал от него по шпалам. Уилл побежал за ним.

«Они оба погибнут», — подумала Айви.

— Уилл, вернись! Уилл! Не надо, Уилл!

Поезд влетел на мост, его ослепительные глаза прорезали ночь, превратив фигуры двух парней в черные силуэты, вырезанные из тонкой бумаги.

Айви видела, как Эрик приплясывает на самом краю моста. Далеко внизу, под ним, зловеще блестели вода и скалы.

«Он хочет перепрыгнуть на старый мост! — догадалась Айви. — Но ведь он пьян вдрызг! Он не сумеет».

«Ангелы, помогите нам! — беззвучно взмолилась она. — Ангел воды, где ты? Тони! Я взываю к тебе!»

Эрик наклонился и вдруг рухнул вниз.

Айви закричала. Ей казалось, что они с Бет кричали целую вечность.

Тем временем Уилл уже бежал по мосту назад, спотыкаясь и снова бросаясь вперед. Поезд несся, не замедляя ход. Он был огромный и черный. Он был гигантский, как ночь, и в центре его горел один чудовищный, слепящий глаз. Двадцать футов, пятнадцать — нет, Уиллу ни за что не успеть! Он казался мотыльком, которого беспомощно тянет на смертельный свет.

— Уилл, Уилл! — надрывалась Айви. — Ангелы небесные…

И тут он прыгнул.

Поезд промчался мимо, земля содрогнулась под его стремительной тяжестью, в воздухе запахло горячим металлом. Айви бросилась вниз с насыпи, пробираясь через кусты в ту сторону, куда спрыгнул Уилл.

— Уилл! Уилл, отзовись! Уилл!

— Я здесь, здесь. Я цел.

Он стоял прямо перед ней.

«Ангелы спасли тебя!» — подумала Айви.

Они бросились друг к другу, обнялись и замерли. Айви не знала, кто из них дрожит сильнее, он или она.

— А Эрик? Он…

— Я не знаю, — быстро ответил Уилл. — Здесь можно спуститься к реке?

— Давай попробуем с другой стороны.

Они начали вместе карабкаться вверх по склону. Когда они выбрались на вершину, то остановились и замерли, не веря своим глазам. Эрик — живой и невредимый — шел им навстречу по новому мосту, толстая веревка и амортизирующий трос болтались у него на плече.

Им потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что произошло. Потом Айви резко обернулась и посмотрела на Грегори. Значит, это была всего лишь шутка? И он с самого начала знал об этом?

Грегори широко улыбался.

— Отлично, — сказал он Эрику. — Просто отлично.

11

— Знаешь, чего я никак не могу понять? — сказал Грегори, склонив голову набок и внимательно рассматривая Айви, стоявшую перед ним в коротенькой шелковой юбке. На лице его играла коварная усмешка. — Я не понимаю, почему ты больше никогда не надеваешь то прелестное платье, в котором произвела такой фурор на свадьбе.

Мэгги подняла глаза от тарелки с закусками, которую несла наверх в комнату Эндрю. Этим вечером все собирались ужинать в городе.

— Ах, милый, мне кажется, это платье было бы слишком роскошным для ужина в «Дарни Инн», — ласково проворковала она. — Но ты совершенно прав, Грегори. Айви непременно должна придумать, куда бы его надеть.