Выбрать главу

- В средние века за мои обличительные памфлеты меня бы повесили, - улыбаясь, продолжал Лейхи, привлекая Вардоса к своим губам, - но я повисну только на твоей шее, - сказал парень, даря Анхелю страстный поцелуй.

На секунду растворившись во взаимных чувствах, Вардос со стоном ответил на жаркий поцелуй, после чего мягко отстранился.

- Ложись со мной, Анхель! – попросил Лейхи, почти засыпая. – Ты все еще мне не доверяешь?

- Спи, Айзек, - улыбнулся Вардос, заботливо накрывая парня одеялом, - не в тебе дело. Я просто начинаю не доверять себе.

Глава 30

Городской особняк Уиттморов.

Окончив завтракать, Дэвид и Джексон стали собираться каждый по своим делам. Отец решил съездить в поместье, узнать как там, а сын собирался в «Алую маску», где он, в последнее время, неплохо справлялся в роли хозяина, считая, что с исчезновением Дерека Вардоса, имеет на это полное право. Мужчин задержал внезапно раздавшийся звонок телефона.

- Алло? – сказал Дэвид, взяв трубку. – Что за срочность? – спросил он, услышав слегка взволнованный голос абонента. – Хорошо, скоро буду! – ответил он, нахмурившись.

- Кто звонил? – спросил Джексон, надевая кашемировое пальто.

- Это Брунски, - с нотками зарождающейся злости, ответил Дэвид, - твердит про какую-то статью, говорит, что ситуация может коснуться всех и каждого, срочно велел приехать к нему на загородную виллу.

- Ну что же, давай поедем! – решительно сказал Джексон, вздернув подбородок. – Пора тебе представить меня как своего преемника во всех делах. Узнаем, что этому павлину от нас нужно?

- А то ты не знаешь? – в сердцах бросил Уиттмор-старший. - Будет опять шантажировать нас контейнером, склонять к сотрудничеству и еще Бог знает что! Джексон, лучше тебе идти по своим делам, я сам поеду в этот гадюшник!

- Поехали, там все и узнаем! Даже со змеями можно найти общий язык! – сказал сын, беря ключи от одного из двух оставшихся автомобилей.

Подъехав к загородному особняку помощника прокурора, Джексон и Дэвид вышли из автомобиля и стали подниматься по парадной лестнице. Слуга проводил джентльменов в гостиную, где в присутствии нескольких мужчин, Эрик Брунски, опершись задом о край стола, нервно постукивал костяшками пухлых пальцев о его поверхность.

- Вы с эскортом, я вижу? – криво улыбнувшись, изрек прокурор. – Что, уже боитесь в одиночку выходить из дома?

- Меня зовут Джексон Уиттмор! - взяв на себя смелость, представился молодой человек. – Я сын Дэвида, и почти в курсе всех его дел. О чем таком серьезном шла речь по телефону?

- Ого! Я слышу речь не мальчика, но мужа! – с восхищением сказал Брунски. – Дэвид, у вашего сына армейская хватка, он далеко пойдет! Ну что же, я заместитель прокурора города Эрик Брунски, - сказал мужчина, подходя и пожимая Джексону руку. - Этот джентльмен в очках Эдриан Харрис, а это мои новые сотрудники прокуратуры, бывшие охотники, Беннет и Хейс, - представил их прокурор.

- Вы сказали, что Генри Тейт собрал на нас компромат? – спросил его Дэвид.

- Вы что не читали утренней газеты? – удивился Брунски. - В СМИ просочилась информация с намеками в мой адрес, будто бы я являлся инициатором нападения на «Двор чудес», а покойный Генри Тейт действовал по моей указке. Всем здесь присутствующим было известно, что Генри некоторое время работал на меня. И главной целью операции было найти контейнер, или хотя бы Стайлза Стилински, ну и заодно захватить власть, сместив существующее начальство клуба. Но, как видите, это мероприятие с треском провалилось. А вместо этого, весь город ломает голову, кто этот некто «Б», лицо закона, заварившее всю эту кашу?

- И как это касается меня? – удивленно спросил Дэвид.

- Разве вы не понимаете, Уиттмор? – развел руками Эрик. – Тейт видел нас всех! Знает о каждом, кто и чем занимается! Мы сейчас все находимся в зоне риска, я, Харрис и вы, дорогой мой друг! - выдавил Брунски, скривив губы. - Он присутствовал при нашем последнем разговоре, слышал про контейнер с ядом и осведомлен о вашей причастности к этому делу. Этот засранец, даже из могилы до сих пор нам угрожает.

- Вы что-нибудь предприняли? – поинтересовался Джексон.

- Да! – ответил Брунски, глядя на молодого человека. – Позвонил в эту жалкую газетенку и, угрожая ее закрыть, потребовал сказать мне кто этот наглец! Потом я заехал в полицейский департамент и попросил установить за ним слежку. Этот писака действовал скрытно, отправляя статью через удаленный сервер! Плюс, я подключил своих парней для его розыска! Блядь, и это перед самыми выборами на пост главного прокурора! – не сдерживая эмоций орал Брунски, ненавидя стоящего перед ним богатого щенка, которому он вынужден отчитываться, как ничтожный клерк.

- Зачем?! – спросил Джексон, повысив тон. – Вы должны были проигнорировать эту статью, как чью-то неудавшуюся шутку. Вы что не понимаете, что, предпринимая какие-либо действия, вы только подтвердили свою причастность к делу?! В нашем городе полно нечестных на руку и слово чиновников и политических деятелей. Если бы автору статьи вздумалось их обличить, начиная с вас, он не стал бы использовать информацию о бандитских разборках возле сомнительного клуба!

- И что же вы теперь прикажете мне делать, мой юный советник?! – отвесив шутовской поклон, ехидно спросил Брунски.

- Ведите себя так, будто бы ничего существенного не произошло, - холодно ответил Джексон, пропустив колкость и развязный тон Эрика мимо своих ушей, - продолжайте свою предвыборную компанию на пост главного прокурора округа. Дайте благотворительный костюмированный бал на Хэллоуин, мой клуб «Алая маска» может вполне подойти для этого мероприятия. Если в следующей анонимной статье всплывет информация о контейнере с ядом, соберите прессу и предложите крупное вознаграждение тому, кто найдет его и сдаст властям. Видя вашу щедрость и доброе расположение ко всем без исключения жителям нашего города, люди начнут сомневаться в вашей причастности к кровавым событиям трехмесячной давности.

- А парень дело говорит! – подал голос Эдриан Харрис. – Это выход из щекотливой ситуации для всех нас.

- Если дело выгорит и все устаканится, я спокойно смогу занять пост главного прокурора, - сказал Брунски, слегка улыбнувшись, начиная верить в вариант, предложенный молодым Уиттмором. - Я последую твоему совету. Устрою праздничный бал-маскарад в твоем клубе. И как мне благодарить твоего сына, Уиттмор, за столь дельный совет? – спросил прокурор, кладя парню руку на плечо, при этом глядя на Дэвида.

- Вы перестанете шантажировать моего отца его причастностью к контейнеру с ядом! – потребовал Джексон, прожигая холодом своих серых глаз. Парень с трудом сдерживал себя, чтобы не сбросить с плеча эту потную лапищу и не врезать по прокурорской харе пару раз.

- Согласен! – нехотя, сказал Брунски, не собираясь отказываться от заветной цели, единолично обладать редким аконитовым ядом.

- Это еще не все! – добавил Джексон, отходя от мужчины, чтобы налить себе выпить. Таким образом, он избавился от неприятного груза на плече, близкого присутствия этого зажравшегося чиновника и, сделав глоток отличного коньяка, придал уверенности своему голосу.

- Не все?! – удивился Брунски. - Уиттмор, а у твоего пацана нехилый аппетит! Я весь внимание! – ответил Эрик, плеснув себе в бокал Hennessy.

- Перестаньте искать Стайлза Стилински, где бы он ни был, в каком бы обличии и под какой фамилией бы он не скрывался! – сказал Уиттмор-младший, выпивая остаток коньяка залпом.

- И почему же я должен его оставить в покое? – отсалютовав ему своим бокалом, спросил прокурор.

- Он мой кузен, родной племянник моей матери, - спокойно начал Джексон, - ему и так по жизни не фартит, все время влипает не в ту компанию и оказываться не в том месте и времени. Не думаю, что контейнер у Стайлза, он бы давно уже избавился от него.