Вскоре Мэг убедилась, что работа с Клайвом предстоит серьезная и напряженная. Без секретарши он действительно не мог, потому что получал множество писем, обработка которых у них обоих отнимала массу времени. К тому же Клайв затеял несколько новых проектов и, похоже, рад был возможности их с кем-то обсудить.
Все утро они просидели в тесном кабинетике. В одиннадцать Лена принесла кофе. Длинное мрачное лицо по обыкновению было недовольным, и она молча поставила поднос возле машинки Мэг.
- Спасибо, Лена, - вежливо поблагодарил Клайв. - Миссис Уилтон уже встала?
- Она все ещё у себя, сэр.
- Хорошо. Я на вас рассчитываю, Лена. Надеюсь, вы не позволите ей себя утомлять. Луиза дома временно, и если ей станет хуже, до операции её больше не отпустят. Передайте, я скоро к ней зайду.
Голос Клайва казался голосом встревоженного заботливого мужа. И вряд ли он заслуживал презрения и гнева, вспыхнувших в глазах Лены. Час спустя Клайв положил ручку.
- Думаю, пока достаточно, Мэг. Отдохните перед ленчем. Поднимитесь к Луизе. Ей это поднимет настроение.
- Да, конечно.
Мэг удивила просьба Клайва, ещё больше её поразило, когда тот продолжал:
- Расскажите ей о девушке, с которой вы её спутали. Как звали ту?
- Анжелика.
- Да. Луизе будет интересно. Вы говорили, она тоже вышла замуж за англичанина? Как жаль, что мы не знаем, где она. Их с Луизой прошлое так схоже, что они могли бы подружиться.
Клайв так прямо и открыто смотрел на Мэг, что невозможно было в нем усомниться. Но все же Мэг решила продолжать распросы.
- Луиза в войну тоже потеряла родных?
- Да, у неё никого не осталось. Когда мы встретились, она жила в очень бедном римском квартале, кроме огромной семейной кровати, нескольких статуэток и какого-то хлама, у неё ничего не было. У вашей девушки, как вы рассказывали, по крайней мере была жива бабушка, и жила она на вилле...
- Теперь ни бабушки, ни виллы.
Клайв наградил её обаятельнейшей улыбкой.
- Зато появился хороший муж! Спросите у Луизы, не нужно ли ей что-нибудь в деревне. Я бы хотел, чтобы после ленча вы отнесли Гансу чек за картину, которую я продал. Он вечно сидит без гроша и наверняка ему не терпится поскорее получить деньги. Попросите его показать мастерскую. Вам там понравится.
Когда Мэг поднялась, он добавил:
- Да, кстати, я уговорил Луизу снять бинты. Бедняжка очень переживает, но само лицо выглядит вполне терпимо. Так что я полагаюсь на вас... - он задержал взгляд на безукоризненной коже Мэг чуть дольше положенного. Будьте тактичны.
- Постараюсь, мистер Уилтон.
- Отлично. Мне повезло встретить именно вас.
Когда Мэг выходила из комнаты, зазвонил телефон.
- Ответьте, - попросил Клайв.
Мэг вернулась, сняла трубку и услышала знакомый голос.
- Это мисс Берни? Говорит Саймон Саммерс.
- Здравствуйте, мистер Саммерс. Как поживаете?
Мэг напряглась: её слышал Клайв, и она все ещё не знала, считать Саймона другом или нет.
- У меня все в порядке. Надеюсь, у вас тоже.
- Разумеется.
- Прекрасно! - Энтузиазм Саймона казался преувеличенным. Или он думал, что с ней что-то могло случиться?
Мэг невольно улыбнулась, но перехватила нетерпеливый взгляд Клайва и поспешно сказала:
- Если хотите поговорить с мистером Уилтоном, он здесь, мистер Саммерс.
Клайв вскочил.
- Что ему нужно?
Голос в трубке протянул:
- Да, я с ним поговорю. Принесли старинную картину, она могла бы его заинтересовать. Но вы не уходите, мисс Берни. Кстати, мне можно называть вас Мэг, как всем?
- Я не могу помешать вам называть меня так, как вам хочется, - сухо ответила Мэг, чувствуя на себе взгляд Клайва.
- Значит, Мэг. Когда вы заглянете ко мне в магазин? Заходите сегодня на чашку кофе.
- Сегодня у меня много работы, мистер Саммерс.
- Саймон.
- Ну, Саймон. Минутку, мистер Уилтон.
Чуть покраснев, Мэг передала трубку Клайву. Она приехала во Френчли не для того, чтобы отбиваться от заигрываний Саймона Саммерса, Клайва Уилтона или ещё кого-то. Мэг собиралась работать и начать новую жизнь. Но неприкрытый интерес мужчин вовсе неплох для её состояния, - подумала Мэг и тут же выбросила это из головы.
Выходя из комнаты, она услышала слова Клайва:
- Подлинник, говоришь? Нет, вряд ли... Какой период? Начало семнадцатого века. А какая рама? Это может меня заинтересовать. Остальное, я думаю, ценности не имеет. Надеюсь, ты не слишком много заплатил? Хорошо, я загляну...
8
Луизу Мэг нашла наверху, в её спальне. Та сидела у окна, глядя в сад. Ей очень шел красивый розовый пеньюар. Луиза казалась очень молоденькой, а коротко остриженные волосы и тонкая шея делали её похожей на мальчика. Нет, ничего в ней не было от юной Анжелики с её густом копной темных локонов. А когда Луиза обернулась, Мэг не увидела и юного прекрасного лица.
Луиза машинально прикрыла его рукой, настороженная, как раненое животное. Но кроме длинного шрама Мэг не увидела тех ужасных увечий, о которых её предупреждали. Израненное лицо просто казалось неживым - и все.
- Вы с мужем хорошо поработали? - с деланным интересом спросила Луиза. - Он может быть обворожительным, когда хочет добиться своего.
- Да нет, не очень. Он предложил зайти к вам и узнать, не могу ли я быть вам полезна.
- Меня обслуживает Лена, - за вежливым тоном ответа явно слышалась враждебность. Луиза не возражала против услуг пожилой некрасивой Лены, но не желала принимать их от юной прелестной Мэг.
- Но я могу могу немного поговорить с вами? - спросила Мэг, проникаясь жалостью.
- Зачем? Клайв думает, мне одиноко?
В голосе Луизы прорвалась упрямая гордость, выдающая скрытую боль. Но Мэг не отступала.
- Я поеду в деревню и могу вам что-нибудь привезти.
- Хорошо. Возьмите мне в библиотеке книжку. Что-нибудь попроще. Мне пока ещё трудно читать сложные книги.
- Но вы прекрасно говорите по-английски, - искренне заверила её Мэг.
В темных глазах девушки мелькнула странная хитринка.
- Как ваша подруга Анжелика?
- Гораздо лучше.
- Но проживи Анжелика в Англии два года, она бы тоже прекрасно говорила по-английски. Меня учил муж. И проявил немалое терпение.
Луизу выдал помимо её воли потеплевший голос. Мэг поняла: она безумно влюблена в Клайва. И вот теперь ей приходилось здесь сидеть, смотреть на свое изуродованное лицо и думать, не отпугнуло ли оно любимого мужа. В самом ли деле она захотела вернуться домой, узнав, что Клайв взял красивую секретаршу? Или пришла к Мэг ночью, надеясь, что та в самом деле совсем не такая хорошенькая?
Луиза продолжала её сторониться, и только одиночество заставляло её продолжать разговор.
- Мне пришлось научиться хорошо говорить по-английски и элегантно одеваться. Клайв собирался устраивать званые обеды и приемы и с гордостью меня демонстрировать. А потом - злосчастная авария. И ему пришлось найти на эту роль другую.
- Значит, вы не часто бывали в обществе? - Мэг искала тактичного выхода из ситуации.
- Нет, я должна была стать большим сюрпризом. Муж хотел заставить всех друзей ему завидовать.
Трудно было понять, преувеличивала Луиза или просто была настолько наивна. Но в голосе явно звучала горечь.
- Вам все это вскоре предстоит, - мягко заметила Мэг. - Лицо ваше выглядит прекрасно, а после следующей операции...
- Не лгите, мисс Берни. Теперь этим займетесь вы.
К ленчу Луиза не спустилась. С негодованием косясь на Мэг, Лена заявила, что хозяйка чувствует себя неважно и из комнаты не выйдет. Видимо, её слишком утомил визит Мэг.
Когда экономка ушла, Мэг резко повернулась к Клайву.