Выбрать главу

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 115"

(сутты идентичны предыдущей АН 1.293, но здесь речь соответственно идёт о словесном благом поведении и умственном благом поведении)

XVI. Одна вещь

АН 1.296

Патхама сутта: Первая

редакция перевода: 27.12.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 116"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть одна вещь, которая будучи развитой и взращенной, всецело ведёт к утрате очарованности, к бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к просветлению, к ниббане. Какая одна вещь? (1) Памятование о Будде{87}. Такова одна вещь, которая будучи развитой и взращенной, всецело ведёт… к ниббане».

АН 1.297-305

Сутты

редакция перевода: 27.12.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 116"

(сутты идентичны предыдущей АН 1.296, но меняется практика):

— памятование о Дхамме (АН 1.297)

— памятование о Сангхе (АН 1.298)

— памятование о нравственности (АН 1.299)

— памятование о щедрости (АН 1.300)

— памятование о божествах (АН 1.301)

— осознанность к дыханию{88} (АН 1.302)

— осознанность к смерти{89} (АН 1.303)

— осознанность, направленная к телу{90} (АН 1.304)

— памятование о покое{91} (АН 1.305)

АН 1.306

Патхама сутта: Первая

редакция перевода: 29.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 116"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) неправильных воззрений, из-за которой невозникшие неблагие качества возникают, а возникшие неблагие качества увеличиваются и разрастаются. У того, у кого есть неправильные воззрения, невозникшие неблагие качества возникают, а возникшие неблагие качества увеличиваются и разрастаются».

АН 1.307

Дутия сутта: Вторая

редакция перевода: 29.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) правильных воззрений, из-за которой невозникшие благие качества возникают, а возникшие благие качества увеличиваются и разрастаются. У того, у кого есть правильные воззрения, невозникшие благие качества возникают, а возникшие благие качества увеличиваются и разрастаются».

АН 1.308

Татия сутта: Третья

редакция перевода: 29.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) неправильных воззрений, из-за которой невозникшие благие качества не возникают, а возникшие благие качества уменьшаются. У того, у кого есть неправильные воззрения, невозникшие благие качества не возникают, а возникшие благие качества уменьшаются».

АН 1.309

Чатуттха сутта: Четвёртая

редакция перевода: 29.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) правильных воззрений, из-за которой невозникшие неблагие качества не возникают, а возникшие неблагие качества уменьшаются. У того, у кого есть правильные воззрения, невозникшие неблагие качества не возникают, а возникшие неблагие качества уменьшаются».

АН 1.310

Паньчама сутта: Пятая

редакция перевода: 29.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) немудрого внимания, из-за которой невозникшие неправильные воззрения возникают, а возникшие неправильные воззрения возрастают. У того, кто обладает немудрым вниманием, невозникшие неправильные воззрения возникают, а возникшие неправильные воззрения возрастают».

АН 1.311