источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 115"
(сутты идентичны предыдущей АН 1.293, но здесь речь соответственно идёт о словесном благом поведении и умственном благом поведении)
XVI. Одна вещь
АН 1.296
Патхама сутта: Первая
редакция перевода: 27.12.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 116"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть одна вещь, которая будучи развитой и взращенной, всецело ведёт к утрате очарованности, к бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к просветлению, к ниббане. Какая одна вещь? (1) Памятование о Будде{87}. Такова одна вещь, которая будучи развитой и взращенной, всецело ведёт… к ниббане».
АН 1.297-305
Сутты
редакция перевода: 27.12.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 116"
(сутты идентичны предыдущей АН 1.296, но меняется практика):
— памятование о Дхамме (АН 1.297)
— памятование о Сангхе (АН 1.298)
— памятование о нравственности (АН 1.299)
— памятование о щедрости (АН 1.300)
— памятование о божествах (АН 1.301)
— осознанность к дыханию{88} (АН 1.302)
— осознанность к смерти{89} (АН 1.303)
— осознанность, направленная к телу{90} (АН 1.304)
— памятование о покое{91} (АН 1.305)
АН 1.306
Патхама сутта: Первая
редакция перевода: 29.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 116"
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) неправильных воззрений, из-за которой невозникшие неблагие качества возникают, а возникшие неблагие качества увеличиваются и разрастаются. У того, у кого есть неправильные воззрения, невозникшие неблагие качества возникают, а возникшие неблагие качества увеличиваются и разрастаются».
АН 1.307
Дутия сутта: Вторая
редакция перевода: 29.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) правильных воззрений, из-за которой невозникшие благие качества возникают, а возникшие благие качества увеличиваются и разрастаются. У того, у кого есть правильные воззрения, невозникшие благие качества возникают, а возникшие благие качества увеличиваются и разрастаются».
АН 1.308
Татия сутта: Третья
редакция перевода: 29.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) неправильных воззрений, из-за которой невозникшие благие качества не возникают, а возникшие благие качества уменьшаются. У того, у кого есть неправильные воззрения, невозникшие благие качества не возникают, а возникшие благие качества уменьшаются».
АН 1.309
Чатуттха сутта: Четвёртая
редакция перевода: 29.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) правильных воззрений, из-за которой невозникшие неблагие качества не возникают, а возникшие неблагие качества уменьшаются. У того, у кого есть правильные воззрения, невозникшие неблагие качества не возникают, а возникшие неблагие качества уменьшаются».
АН 1.310
Паньчама сутта: Пятая
редакция перевода: 29.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 117"
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой вещи помимо (1) немудрого внимания, из-за которой невозникшие неправильные воззрения возникают, а возникшие неправильные воззрения возрастают. У того, кто обладает немудрым вниманием, невозникшие неправильные воззрения возникают, а возникшие неправильные воззрения возрастают».
АН 1.311