Выбрать главу

редакция перевода: 01.09.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 533"

И тогда Достопочтенный Махамоггаллана подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте:

«Друг Сарипутта, есть эти четыре вида практики. Какие четыре?

* (1) болезненная практика с медленным прямым знанием.

* (2) болезненная практика с быстрым прямым знанием.

* (3) приятная практика с медленным прямым знанием.

* (4) приятная практика с быстрым прямым знанием.

Посредством какого из этих четырёх видов практики твой ум освободился от пятен [загрязнений ума] посредством не-цепляния?»

«Из этих четырёх видов практики, друг Моггаллана, приятная практика с быстрым прямым знанием [была той], за счёт которой мой ум освободился от пятен [загрязнений ума] посредством не-цепляния».

АН 4.169

Сасанкхара сутта: С усилием

редакция перевода: 14.10.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 533"

[Благословенный сказал]: «Монахи, в мире есть эти четыре типа личностей. Какие четыре?

* Вот некий человек достигает ниббаны с усилием в этой самой жизни.

* Другой человек достигает ниббаны с усилием с распадом тела{326}.

* Ещё другой человек достигает ниббаны без усилия в этой самой жизни.

* Ещё другой человек достигает ниббаны без усилия с распадом тела.

(1) И как, монахи, человек достигает ниббаны с усилием в этой самой жизни? Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности тела, воспринимая отвратительность еды, воспринимая не-восхищение целым миром, созерцая непостоянство во всех обусловленных феноменах. И в нём внутренне хорошо утверждено восприятие смерти.

Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика:

* силу веры,

* силу стыда,

* силу боязни совершить проступок,

* силу усердия,

* силу мудрости.

Эти пять качеств возникают в нём мощно:

* качество веры,

* качество усердия,

* качество осознанности,

* качество сосредоточения,

* качество мудрости.

Поскольку эти пять качеств сильны в нём, он достигает ниббаны с усилием в этой самой жизни. Вот как человек достигает ниббаны с усилием в этой самой жизни.

(2) И как человек достигает ниббаны с усилием с распадом тела? Вот монах пребывает в созерцании непривлекательности… Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика: силу веры… мудрости.

Эти пять качеств возникают в нём немощно: качество веры, качество усердия, качество осознанности, качество сосредоточения, качество мудрости. Поскольку эти пять качеств слабы в нём, он достигает ниббаны с усилием с распадом тела. Вот как человек достигает ниббаны с усилием с распадом тела.

(3) И как человек достигает ниббаны без усилия в этой самой жизни? Вот, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой джхане…{327} Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика: силу веры… мудрости.

Эти пять качеств возникают в нём мощно: качество веры, качество усердия, качество осознанности, качество сосредоточения, качество мудрости. Поскольку эти пять качеств сильны в нём, он достигает ниббаны без усилия в этой самой жизни. Вот как человек достигает ниббаны без усилия в этой самой жизни{328}.

(4) И как человек достигает ниббаны без усилия с распадом тела? Вот, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит и пребывает в первой джхане… второй… третьей… четвёртой джхане… Он пребывает, опираясь на эти пять сил ученика: силу веры… мудрости.

Эти пять качеств возникают в нём немощно: качество веры, качество усердия, качество осознанности, качество сосредоточения, качество мудрости. Поскольку эти пять качеств слабы в нём, он достигает ниббаны без усилия с распадом тела.

Таковы четыре типа личностей, существующих в мире».

АН 4.170

Юганаддха сутта: В связке

редакция перевода: 31.08.2014