XVII. Качества, внушающие доверие
АН 1.378
Патхама сутта: Первая
редакция перевода: 02.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 124"
[Благословенный сказал]: «Монахи, вне сомнений, это один из видов обретений, а именно, (1) быть тем, кто проживает в лесу».
АН 1.379-393
Сутты
редакция перевода: 02.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 124"
(сутты идентичны предыдущей АН 1.378 за некоторыми изменениями):
— быть тем, кто живёт едой, полученной с хождения за подаяниями (АН 1.379)
— быть тем, кто носит обноски (АН 1.380)
— быть тем, кто имеет только три одеяния (АН 1.381)
— быть тем, кто проповедует Дхамму (АН 1.382)
— быть приверженцем Винаи (АН 1.383)
— быть тем, кто обладает великой учёностью (АН 1.384)
— быть тем, кто давно [находится в монашестве] (АН 1.385)
— быть тем, кто обладает подобающими манерами (АН 1.386)
— быть тем, кто обретает свиту [последователей] (АН 1.387)
— быть тем, кто имеет большую свиту (АН 1.388)
— быть тем, кто происходит из хорошей семьи (АН 1.389)
— быть привлекательным (АН 1.390)
— быть превосходным оратором (АН 1.391)
— быть тем, кто имеет малое количество желаний (АН 1.392)
— быть тем, кто имеет хорошее здоровье (АН 1.393)
XVIII. Щелчок пальцами
АН 1.394
Патхама сутта: Первая
редакция перевода: 02.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 124"
[Благословенный сказал]: «Монахи, если монах даже на время, за которое можно лишь щёлкнуть пальцами, (1) развивает первую джхану, то он зовётся монахом, который не лишён джханы, который поступает в соответствии с учением Учителя, который отзывается на его совет, и который не ест понапрасну еду, полученную как подаяние в округе. Что уж говорить о тех, кто [постоянно] взращивает её!».
АН 1.395-574
Сутты
редакция перевода: 02.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 125"
(сутты идентичны предыдущей АН 1.394, но меняется предмет):
Медитативные достижения
— развивает вторую джхану… (АН 1.395)
— развивает третью джхану… (АН 1.396)
— развивает четвёртую джхану… (АН 1.397)
— развивает освобождение ума доброжелательностью… (АН 1.398)
— развивает освобождение ума состраданием… (АН 1.399)
— развивает освобождение ума сорадованием… (АН 1.400)
— развивает освобождение ума невозмутимостью… (АН 1.401)
Четыре основы осознанности
— пребывает в созерцании тела в теле будучи старательным, бдительным, решительным, устранив влечение и недовольство к миру… (АН 1.402)
— …чувств в чувствах… (АН 1.403)
— …ума в уме… (АН 1.404)
— …феноменов в феноменах… (АН 1.405)
Четыре правильных усилия
— порождает желание к не-возникновению невозникших плохих, неблагих качеств, прилагает усилие, зарождает усердие, направляет на это ум, старается… (АН 1.406)
— …к оставлению возникших плохих, неблагих качеств… (АН 1.407)
— …к возникновению невозникших благих качеств… (АН 1.408)
— …к поддержанию возникших благих качеств ради их не-упадка, увеличения, возрастания и осуществления посредством развития; прилагает усилие, зарождает усердие, направляет на это ум, старается (АН 1.409)
Четыре основы сверхъестественных сил
— развивает основу сверхъестественных сил, которая наделена сосредоточением из-за желания и [из-за] формирователей старания… (АН 1.410)
— …из-за усердия… (АН 1.411)
— …из-за ума… (АН 1.412)
— …из-за исследования… (АН 1.413)
Пять сил и пять качеств
— развивает качество веры… (АН 1.414)
— развивает качество усердия… (АН 1.415)
— развивает качество осознанности… (АН 1.416)
— развивает качество сосредоточения… (АН 1.417)
— развивает качество мудрости… (АН 1.418)
— развивает силу веры… (АН 1.419)