Выбрать главу

И ради какой пользы монаху следует пребывать, воспринимая отвратительное и в неотвратительном и в отвратительном? «Пусть во мне не возникнет жажды по отношению к вещам, провоцирующим жажду, и пусть во мне не возникнет злобы по отношению к вещам, провоцирующим злобу!»: ради этой пользы монаху следует пребывать, воспринимая отвратительное и в неотвратительном и в отвратительном.

И ради какой пользы монаху следует пребывать, воспринимая неотвратительное и в отвратительном и в неотвратительном? «Пусть во мне не возникнет злобы по отношению к вещам, провоцирующим злобу, и пусть во мне не возникнет жажды по отношению к вещам, провоцирующим жажду!»: ради этой пользы монаху следует пребывать, воспринимая неотвратительное и в отвратительном и в неотвратительном.

И ради какой пользы монаху следует пребывать невозмутимым, осознанным и бдительным, отвратившись и от отвратительного и от неотвратительного? «Пусть вообще никакой жажды не возникнет во мне нигде и никоим образом по отношению к вещам, провоцирующим жажду! Пусть вообще никакой злобы не возникнет во мне нигде и никоим образом по отношению к вещам, провоцирующим злобу! Пусть вообще никакого заблуждения не возникнет во мне нигде и никоим образом по отношению к вещам, провоцирующим заблуждение!»: ради этой пользы монаху следует пребывать невозмутимым, осознанным и бдительным, отвратившись и от отвратительного и от неотвратительного».

АН 5.145

Нирая сутта: Ад

редакция перевода: 04.06.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 762"

[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая пятью качествами, человек рождается в аду, как если бы его туда затянули силой. Какими пятью? Он

* (1) уничтожает жизнь,

* (2) берёт то, что не дано,

* (3) пускается в неблагое сексуальное поведение,

* (4) говорит ложь,

* (5) употребляет вино, спиртное, одурманивающие вещества, что являются основой для беспечности.

Обладая этими пятью качествами, человек рождается в аду, как если бы его туда затянули силой.

Монахи, обладая пятью качествами, человек рождается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой. Какими пятью? Он

* воздерживается от уничтожения жизни,

* воздерживается от взятия того, что не дано,

* воздерживается от неблагого сексуального поведения,

* воздерживается от лжи,

* воздерживается от вина, спиртного, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.

Обладая этими пятью качествами, человек рождается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой».

АН 5.146

Митта сутта: Друг

редакция перевода: 04.06.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 762"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не стоит дружить с монахом, обладающим пятью качествами. Какими пятью?

* (1) Он раздувает проекты [различных] работ.

* (2) Он поднимает [на рассмотрение] дисциплинарные случаи{451}.

* (3) Он враждебно настроен по отношению к выдающимся монахам.

* (4) Он склонен к длительным и непрерывным путешествиям{452}.

* (5) Он неспособен время от времени наставлять, воодушевлять, вдохновлять, и радовать беседой о Дхамме.

Не стоит дружить с монахом, обладающим этими пятью качествами. Монахи, стоит дружить с монахом, обладающим [иными] пятью качествами. Какими пятью?

Он не раздувает проекты… не поднимает [на рассмотрение] дисциплинарные случаи… не настроен враждебно… не склонен к длительным и непрерывным путешествиям… способен время от времени наставлять, воодушевлять, вдохновлять, и радовать беседой о Дхамме. Стоит дружить с монахом, обладающим этими пятью качествами».

АН 5.147

Асаппурисадана сутта: Дар плохого человека

редакция перевода: 09.06.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 763"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять даров плохого человека. Какие пять?

* (1) Он даёт по воле случая.

* (2) Он даёт непочтительно.

* (3) Он даёт не своими руками.

* (4) Он даёт то, что выбросят.

* (5) Он даёт, не имея воззрения о результате дарения.