Выбрать главу

И тогда, восхитившись и возрадовавшись словам брахмы Тиссы, подобно тому как сильный человек распрямил бы согнутую руку или согнул распрямлённую, Достопочтенный Махамоггаллана исчез из мира брахм и возник в роще Джеты{523}.

АН 6.35

Видджа бхагия сутта: Относятся к истинному знанию

редакция перевода: 16.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 898"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти шесть вещей относятся к истинному знанию. Какие шесть?

* (1) восприятие непостоянства,

* (2) восприятие страдательности в непостоянном,

* (3) восприятие безличностности в страдательном,

* (4) восприятие оставления,

* (5) восприятие бесстрастия,

* (6) восприятие прекращения.

Эти шесть вещей относятся к истинному знанию»{524}.

АН 6.36

Вивадамула сутта: Полемики

редакция перевода: 16.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 898"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти шесть корней полемик. Какие шесть?

(1) Бывает так, что монах злой и настроен враждебно. Когда монах злой и настроен враждебно, он пребывает без уважения и почтения к Учителю, к Дхамме, к Сангхе, и он не исполняет тренировку. Такой монах создаёт полемику в Сангхе, что ведёт к вреду многих, к несчастью многих, к погибели, вреду и страданиям богов и людей. Если, монахи, вы воспринимаете любой такой корень полемики либо в себе, либо в других, то вам следует практиковать так, чтобы этот порочный корень полемики не возник в будущем. Вот так этот порочный корень полемики отбрасывается и не возникает в будущем.

(2) Далее, [бывает так, что] монах клеветник и нахальный… (3) …завистливый и скупой… (4) …коварный и лицемерный… (5) …тот, у кого порочные желания и неправильные воззрения… (6) …тот, кто хватается за свои собственные воззрения, крепко их удерживает, с трудом их оставляет. Когда монах хватается за свои собственные воззрения, крепко их удерживает, с трудом их оставляет — он пребывает без уважения и почтения к Учителю, к Дхамме, к Сангхе, и он не исполняет тренировку. Такой монах создаёт полемику в Сангхе, что ведёт к вреду многих, к несчастью многих, к погибели, вреду и страданиям богов и людей. Если, монахи, вы воспринимаете любой такой корень полемики либо в себе, либо в других, то вам следует практиковать так, чтобы этот порочный корень полемики не возник в будущем. Вот так этот порочный корень полемики отбрасывается и не возникает в будущем.

Таковы, монахи, шесть корней полемик».

АН 6.37

Чхалангадана сутта: Даяние

редакция перевода: 16.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 899"

Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда мирянка Велукантаки Нандамата приготовила подношение, наделённое шестью факторами, Сангхе монахов, возглавляемой Сарипуттой и Моггалланой. Божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, Благословенный увидел, как мирянка Велукантаки Нандамата готовит это подношение, и тогда он обратился к монахам:

«Монахи, мирянка Велукантаки Нандамата готовит подношение, наделённое шестью факторами, Сангхе монахов, возглавляемой Сарипуттой и Моггалланой. И каким образом подношение наделено шестью факторами? У дающей есть три фактора, и у получателей есть три фактора.

И какие три фактора у дающей?

* (1) Дающая рада перед даянием.

* (2) У неё спокойный, уверенный в акте даяния ум.

* (3) Она воодушевлена после даяния.

Таковы три фактора у дающей. И каковы три фактора у получателей?

* (4) Получатели лишены жажды или практикуют ради устранения жажды.

* (5) Они лишены злобы или практикуют ради устранения злобы.

* (6) Они лишены заблуждения или практикуют ради устранения заблуждения.

Таковы три фактора у получателей. Таким образом, у дающей есть три фактора, и у получателей есть три фактора. Вот как подношение наделено шестью факторами.

Непросто измерить заслугу от такого подношения так: «Такого-то объёма [этот] поток заслуг, поток благого, пища для счастья — божественный, созревающий в счастье, ведущий в небесные миры — ведущий к желаемому, желанному и приятному, к собственному благополучию и счастью». Вместо этого это считается попросту неизмеримой, безмерной, огромной грудой заслуг.