Выбрать главу

И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте:

«Друг Сарипутта, как монах берётся за слушание учений, которых он не слышал прежде? [Как он] не забывает те учения, которые уже слышал? [Как он] вспоминает те учения, с которыми он уже знаком? И [как он] понимает то, чего [ранее] не понял?»

«Достопочтенный Ананда эрудирован. Будь добр, проясни это сам».

«В таком случае, друг Сарипутта, слушай внимательно. Я буду говорить».

«Хорошо, друг» — ответил Достопочтенный Сарипутта. Достопочтенный Ананда сказал:

«Бывает так, друг Сарипутта, (1) что монах изучает Дхамму: лекции, стихи и прозу, описания, строфы, вдохновенные изречения, цитаты, истории рождения, чудесные случаи, вопросы и ответы. (2) Он в подробностях обучает Дхамме других, как он сам её услышал и заучил. (3) Он побуждает других повторять [вслух по памяти] в подробностях ту Дхамму, как они её услышали и заучили. (4) Он [и сам] повторяет [вслух по памяти] в подробностях ту Дхамму, как он сам её услышал и заучил. (5) Он обдумывает, изучает, мысленно исследует Дхамму, как он сам её услышал и заучил. (6) Он начинает проводить сезон дождей в том местопребывании, где живут старшие монахи, которые учёные, наследники наследия, эксперты в Дхамме, эксперты в Винае, эксперты в основных положениях [Дхаммы]. Время от времени он подходит к ним и интересуется у них: «Достопочтенные, как это [понять]? Каково значение этого?» И те достопочтенные раскрывают ему то, что [для него] не было раскрыто, проясняют неясное, рассеивают его замешательства в отношении многочисленных трудных моментов.

Вот каким образом, друг Сарипутта, этот монах берётся за слушание учений, которых он не слышал прежде; не забывает те учения, которые уже слышал; вспоминает те учения, с которыми он уже знаком; и понимает то, чего [ранее] не понял».

«Удивительно и поразительно, друг, как хорошо сказал об этом Достопочтенный Ананда. И мы считаем Достопочтенного Ананду тем, кто обладает этими шестью качествами. Ведь Достопочтенный Ананда изучил Дхамму: лекции, стихи и прозу, описания, строфы, вдохновенные изречения, цитаты, истории рождения, чудесные случаи, вопросы и ответы. Он в подробностях обучает Дхамме других… {544} …рассеивают его замешательства в отношении многочисленных трудных моментов».

АН 6.52

Кхаттия сутта: Кхаттия

редакция перевода: 26.03.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 924"

И тогда брахман Джануссони подошёл к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Благословенному:

(1) «Мастер Готама, какова цель кхаттиев? Каков их поиск? Какова их поддержка? К чему они стремятся? Какова их конечная цель?»

«Богатство, брахман, вот какова цель кхаттиев. Их поиск состоит в [поиске] мудрости. Их поддержка — это могущество. Они стремятся к [обладанию] территориями. Их конечная цель — владычество».

(2) «Но, Мастер Готама, какова цель брахманов? Каков их поиск? Какова их поддержка? К чему они стремятся? Какова их конечная цель?»

«Богатство, брахман, вот какова цель брахманов. Их поиск состоит в [поиске] мудрости. Их поддержка — ведические гимны. Они стремятся к [свершению] жертвоприношений. Их конечная цель — мир брахм».

(3) «Но, Мастер Готама, какова цель домохозяев? Каков их поиск? Какова их поддержка? К чему они стремятся? Какова их конечная цель?»

«Богатство, брахман, вот какова цель домохозяев. Их поиск состоит в [поиске] мудрости. Их поддержка — их ремесло. Они стремятся к [выполнению] работы. Их конечная цель — выполнить свою работу».

(4) «Но, Мастер Готама, какова цель женщин? Каков их поиск? Какова их поддержка? К чему они стремятся? Какова их конечная цель?»

«Мужчина, брахман, вот какова цель женщин. Их поиск состоит в [поиске] украшений. Их поддержка — их сыновья. Они стремятся к [тому, чтобы] быть без соперницы. Их конечная цель — авторитет».

(5) «Но, Мастер Готама, какова цель воров? Каков их поиск? Какова их поддержка? К чему они стремятся? Какова их конечная цель?»

«Воровство, брахман, вот какова цель воров. Их поиск состоит в [поиске] лесной чащи. Их поддержка — хитрость. Они стремятся к тёмным закоулкам. Их конечная цель — оставаться невидимыми».

(6) «Но, Мастер Готама, какова цель отшельников? Каков их поиск? Какова их поддержка? К чему они стремятся? Какова их конечная цель?»