Выбрать главу

* мыслью о непричинении вреда,

* восприятием отречения,

* доброжелательным восприятием,

* восприятием непричинения вреда.

Обладая этими шестью вещами, монах пребывает в счастье… [он попадёт] в благой удел».

АН 6.76

Арахатта сутта: Арахантство

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 973"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив эти шесть вещей, человек не способен реализовать арахантство. Какие шесть?

* (1) самомнение,

* (2) комплекс неполноценности,

* (3) надменность,

* (4) завышенную самооценку,

* (5) упрямство,

* (6) самоунижение{589}.

Не отбросив этих шести вещей, человек не способен реализовать арахантство. Монахи, отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать арахантство. Какие шесть? Самомнение… самоунижение. Отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать арахантство».

АН 6.77

Уттари манусса дхамма сутта: Сверхчеловеческое состояние

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 974"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив эти шесть вещей, человек не способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных{590}. Какие шесть?

* (1) замутнённость ума,

* (2) отсутствие бдительности,

* (3) отсутствие охраны дверей органов чувств,

* (4) отсутствие умеренности в еде,

* (5) двуличность,

* (6) лесть.

Не отбросив этих шести вещей, человек не способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных. Монахи, отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных. Какие шесть? Замутнённость ума… лесть. Отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных».

АН 6.78

Сукха соманасса сутта: Счастье и радость

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 974"

[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая шестью качествами, монах пребывает в счастье и радости в этой самой жизни, и он заложил основание для уничтожения пятен [умственных загрязнений]. Какими шестью? Вот монах

* (1) радуется Дхамме,

* (2) радуется [медитативному умственному] развитию,

* (3) радуется отбрасыванию,

* (4) радуется одиночеству,

* (5) радуется не-болезненности,

* (6) радуется не-разрастанию.

Обладая этими шестью качествами, монах пребывает в счастье и радости в этой самой жизни, и он заложил основание для уничтожения пятен [умственных загрязнений]».

АН 6.79

Адхигама сутта: Достижение

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 974"

[Благословенный сказал]: «Обладая шестью качествам, монах не способен достичь благого качества, которого он ещё не достиг, или усилить благое качество, которое уже было достигнуто. Какими шестью? Вот монах

* (1) неумелый в обретениях,

* (2) неумелый в потере,

* (3) неумелый в средствах,

* (4) не порождает желание к достижению ещё не достигнутых благих качеств,

* (5) не охраняет уже достигнутые благие качества,

* (6) не исполняет своей задачи посредством настойчивого усилия.

Обладая этими шестью качествами, монах не способен достичь благого качества, которого он ещё не достиг, или усилить благое качество, которое уже было достигнуто.

Обладая шестью качествами, монах способен… Какими шестью? Вот монах умелый в обретениях… исполняет свою задачу посредством настойчивого усилия. Обладая этими шестью качествами, монах способен достичь благого качества, которого он ещё не достиг, или усилить благое качество, которое уже было достигнуто».

АН 6.80

Махантатта сутта: Величие

редакция перевода: 10.04.2014

Перевод с английского: SV