Выбрать главу

АН 7.28

Секха апарихания сутта: Не-упадок ученика

редакция перевода: 04.02.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1016"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти семь качеств ведут к упадку монаха, который является учеником{630}. Какие семь?

* (1) наслаждение работой,

* (2) наслаждение разговорами,

* (3) наслаждение сном,

* (4) наслаждение компанией,

* (5) отсутствие охраны дверей органов чувств,

* (6) отсутствие умеренности в еде;

* (7) и когда в отношении Сангхи есть некие дела, которые [должны разрешаться] в Сангхе, монах не размышляет так: «В Сангхе есть старцы, которые уже давно находятся [в монашестве], которые давно ушли в бездомную жизнь, ответственные, которые возьмут ответственность за эти [дела]». [И вместо этого] он сам берётся за них.

Эти семь качеств ведут к упадку монаха, который является учеником.

Монахи, эти семь качеств ведут к не-упадку монаха, который является учеником. Какие семь? Не наслаждение работой… разговорами… сном… компанией, охрана дверей органов чувств, умеренность в еде; и когда в отношении Сангхи есть некие дела, которые [должны разрешаться] в Сангхе, монах размышляет так: «В Сангхе есть старцы, которые уже давно находятся [в монашестве], которые давно ушли в бездомную жизнь, ответственные, которые возьмут ответственность за эти [дела]». Он не берётся за них сам.

Эти семь качеств ведут к не-упадку монаха, который является учеником».

АН 7.29

Упасака апарихания сутта: Не-упадок мирянина

редакция перевода: 04.02.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1017"

[Благословенный сказал]: «Монахи, эти семь вещей ведут к упадку мирянина. Какие семь?

(1) Он перестаёт посещать монахов. (2) Он пренебрегает слушанием благой Дхаммы. (3) Он не тренируется в высшем нравственном поведении. (4) Он полон подозрений по отношению к монахам, будь они старцами или только что получившими посвящение, или теми, что [по старшинству в монашестве] находятся между [ними]. (5) Он слушает Дхамму с умом, настроенным на критику, выискивая в ней изъяны. (6) Он ищет того, кому можно было бы сделать подношения, среди внешних [по отношению к Дхамме] людей. (7) Он вначале совершает дела, [приносящие заслуги], там{631}.

Эти семь качеств вещей к упадку мирянина.

Эти [иные] семь вещей ведут к не-упадку мирянина. Какие семь?

Он не перестаёт посещать монахов. Он не пренебрегает слушанием благой Дхаммы. Он тренируется в высшем нравственном поведении. Он полон уверенности по отношению к монахам, будь они старцами или только что получившими посвящение, или теми, что [по старшинству в монашестве] находятся между [ними]. Он слушает Дхамму с умом, не настроенным на критику, не выискивая в ней изъянов. Он не ищет того, кому можно было бы сделать подношения, среди внешних [по отношению к Дхамме] людей. Он не совершает дела, [приносящие заслуги], вначале там.

Эти семь вещей ведут к не-упадку мирянина». [И далее он добавил]:

«Мирянин, [монахов] что не навещает,

Которые [уже] развили себя;

Когда благородных учений не слышит,

И нравственность высшую не тренирует;

Когда подозрений [он полон] к монахам,

И в сих [подозрениях] лишь возрастает;

И Дхамму благую послушать желает

С умом, что на критику был лишь настроен;

Мирянин, который вначале подыщет

Достойных даров посреди чужаков,

И после, вначале он предпринимает

Свершение дел благотворных у них:

Вот эти семь принципов чудно изложенных,

Сказано было, к упадку ведут.

Будды приверженец, склонный к подобному,

От благой Дхаммы себя отлучит.

Мирянин, [монахов] что навещает,

Которые [уже] развили себя;

И благородную Дхамму он слушает,

Нравственность высшую он тренирует;

Когда он доверия [полон] к монахам,

И в этом [доверии] лишь возрастает;

И Дхамму благую послушать желает

С умом, что не ищет [в сей Дхамме] изъянов,

Мирянин, который вначале не ищет

Достойных даров посреди чужаков,

А сразу берётся за осуществление,

[Свершение] дел благотворных вот здесь:

Вот эти семь принципов чудно изложенных,

Сказано было, ведут к не-упадку.

Будды приверженец, склонный к подобному,