АН 7.96-102
Сутты
редакция перевода: 03.03.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1104"
(сутты идентичны предыдущей АН 7.95, только вместо фразы "созерцании непостоянства в глазе" здесь идёт):
— пребывает в созерцании страдательности в глазе… (АН 7.96)
— пребывает в созерцании безличностности в глазе… (АН 7.97)
— пребывает в созерцании уничтожения в глазе… (АН 7.98)
— пребывает в созерцании исчезновения в глазе… (АН 7.99)
— пребывает в созерцании угасания в глазе… (АН 7.100)
— пребывает в созерцании прекращения в глазе… (АН 7.101)
— пребывает в созерцании оставления в глазе… (АН 7.102)
АН 7.103-614
Сутты
редакция перевода: 03.03.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1104"
(сутты идентичны группе сутт АН 7.95– 102, но вместо "глаза" здесь идут иные феномены):
— ухо
— нос
— язык
— тело
— ум
— формы
— звуки
— запахи
— вкусы
— тактильные ощущения
— ментальные феномены
(группа сутт АН 7.103–190)
— сознание глаза
— сознание уха
— сознание носа
— сознание языка
— сознание тела
— сознание ума
(группа сутт АН 7.191–238)
— контакт глаза
— контакт уха
— контакт носа
— контакт языка
— контакт тела
— контакт ума
(группа сутт АН 7.239–286)
— чувство, рождённое контактом глаза
— чувство, рождённое контактом уха
— чувство, рождённое контактом носа
— чувство, рождённое контактом языка
— чувство, рождённое контактом тела
— чувство, рождённое контактом ума
(группа сутт АН 7.287–334)
— восприятие форм
— восприятие звуков
— восприятие запахов
— восприятие вкусов
— восприятие тактильных ощущений
— восприятие ментальных феноменов
(группа сутт АН 7.335–382)
— намерение к формам
— намерение к звукам
— намерение к запахам
— намерение к вкусам
— намерение к тактильным ощущениям
— намерение к ментальным феноменам
(группа сутт АН 7.383–430)
— жажда к формам
— жажда к звукам
— жажда к запахам
— жажда к вкусам
— жажда к тактильным ощущениям
— жажда к ментальным феноменам
(группа сутт АН 7.431–478)
— направление ума на формы
— направление ума на звуки
— направление ума на запахи
— направление ума на вкусы
— направление ума на тактильные ощущения
— направление ума на ментальные феномены
(группа сутт АН 7.479–526)
— удержание ума на формах
— удержание ума на звуках
— удержание ума на запахах
— удержание ума на вкусах
— удержание ума на тактильных ощущениях
— удержание ума на ментальных феноменах
(группа сутт АН 7.527–574)
— совокупность формы
— совокупность чувства
— совокупность восприятия
— совокупность формаций [ума]
— совокупность сознания
(группа сутт АН 7.575–614)
VI. Страсть и далее, серия повторений
АН 7.615
Патхама сутта: Первая
редакция перевода: 03.03.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1105"
[Благословенный сказал]: «Монахи, ради прямого знания жажды следует развивать семь вещей. Какие семь?
* (1) Осознанность как фактор просветления,
* (2) Исследование феноменов как фактор просветления,
* (3) Усердие как фактор просветления,
* (4) Восторг как фактор просветления,
* (5) Безмятежность как фактор просветления,
* (6) Сосредоточение как фактор просветления,
* (7) Невозмутимость как фактор просветления.
Ради прямого знания жажды следует развивать эти семь вещей».