источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1118"
Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе на горе Утёс Ястребов вскоре после того, как Девадатта ушёл. Там Благословенный обратился к монахам, имея в виду Девадатту:
«Монахи, время от времени монаху полезно пересматривать собственные неудачи. Время от времени ему полезно пересматривать неудачи других. Время от времени ему полезно пересматривать собственные достижения. Время от времени ему полезно пересматривать достижения других. Поскольку его одолели и охватили восемь плохих ситуаций, Девадатта обречён на плохой удел, [обречён] на ад, и он пробудет там в течение цикла существования мира, и нет возможности исправить это. Какими восемь?
(1) Поскольку его одолело и охватило обретение, Девадатта обречён на плохой удел, [обречён] на ад, и он пробудет там в течение цикла существования мира, и нет возможности исправить это. (2) Поскольку его одолела и охватила утрата… (3) слава… (4) плохая репутация… (5) честь… (6) бесчестие… (7) порочные желания… (8) одолела и охватила дружба с плохими друзьями, Девадатта обречён на плохой удел, [обречён] на ад, и он пробудет там в течение цикла существования мира, и нет возможности исправить это. Поскольку его одолели и охватили эти восемь плохих ситуаций, Девадатта обречён… нет возможности исправить это.
Монаху полезно преодолеть обретение, как только оно возникает. Для него полезно преодолеть утрату… славу… плохую репутацию… честь… бесчестие… порочные желания… дружбу с плохими друзьями, как только она возникает. И почему монаху следует преодолевать обретение, как только оно возникает? Почему ему следует преодолевать утрату… славу… плохую репутацию… честь… бесчестие… порочные желания… дружбу с плохими друзьями, как только она возникает?
Те пятна [умственных загрязнений], бедственные и беспокоящие, которые могут возникнуть в том, кто не преодолел возникшего обретения, не появляются в том, кто преодолел его, как только оно возникло. Те пятна, бедственные и беспокоящие, которые могут возникнуть в том, кто не преодолел возникшей утраты… славы… дурной репутации… чести… бесчестия… порочных желаний… дружбы с плохими друзьями, не появляются в том, кто преодолел её, как только она возникла.
Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Мы преодолеем обретение, как только оно возникнет. Мы преодолеем утрату… дружбу с плохими друзьями, как только она возникнет». Вот как вам следует тренировать себя».
АН 8.8
Уттара випатти сутта: Уттара о неудачах
редакция перевода: 11.12.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1119"
Однажды Достопочтенный Уттара пребывал в Махисаваттху в Дхаваджалике на горе Санкхеййи. Там Достопочтенный Уттара обратился к монахам так: «Друзья монахи!»
«Друг!» — ответили те монахи. Достопочтенный Уттара сказал:
«Друзья, время от времени монаху полезно пересматривать собственные неудачи. Время от времени ему полезно пересматривать неудачи других. Время от времени ему полезно пересматривать собственные достижения. Время от времени ему полезно пересматривать достижения других».
И в то время великий царь [дэвов] Вессавана направлялся по некоему делу, путешествуя с севера на юг. Он услышал, что Достопочтенный Уттара возле Махисаваттху в Дхаваджалике на горе Санкхеййи учит монахов Дхамме так: «Друзья, время от времени монаху полезно пересматривать собственные неудачи… достижения других». И тогда, подобно тому, как сильный человек распрямил бы согнутую руку или согнул распрямлённую, Вессавана исчез с горы Санкхеййи и появился среди божеств Таватимсы.
Он подошёл к царю богов Сакке и сказал ему: «Многоуважаемый, знайте, что Достопочтенный Уттара возле Махисаваттху в Дхаваджалике на горе Санкхеййи учит монахов Дхамме так: «Друзья, время от времени монаху полезно пересматривать собственные неудачи… достижения других».
И тогда, подобно тому, как сильный человек распрямил бы согнутую руку или согнул распрямлённую, Сакка исчез из [мира] богов Таватимсы и возник возле Махисаваттху в Дхаваджалике на горе Санкхеййи перед Достопочтенным Уттарой. Он подошёл к Достопочтенному Уттаре, поклонился ему, встал рядом и сказал:
«Правда ли, Достопочтенный, что, как говорят, вы учите монахов Дхамме так: «Друзья, время от времени монаху полезно пересматривать собственные неудачи… достижения других»?
«Да, царь богов».
«Но, достопочтенный, это ваше собственное разумение или же слово Благословенного, Араханта, Полностью Просветлённого?»