Выбрать главу

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида гостеприимства. Какие два? (1) Гостеприимство материальными благами и (2) гостеприимство Дхаммой. Таковы два вида гостеприимства. Из этих двух видов гостеприимства гостеприимство Дхаммой является высочайшим».

АН 2.153

Татия сутта: Третья

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 184"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида исканий. Какие два? (1) Искание материальных благ и (2) искание Дхаммы. Таковы два вида исканий. Из этих двух видов исканий искание Дхаммы является высочайшим».

АН 2.154

Чатуттха сутта: Четвёртая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 184"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида поисков. Какие два? (1) Поиск материальных благ и (2) поиск Дхаммы. Таковы два вида поисков. Из этих двух видов поиска поиск Дхаммы является высочайшим».

АН 2.155

Паньчама сутта: Пятая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 184"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида выискиваний. Какие два? (1) Выискивание материальных благ и (2) выискивание Дхаммы. Таковы два вида выискиваний. Из этих двух видов выискиваний выискивание Дхаммы является высочайшим».

АН 2.156

Чхаттха сутта: Шестая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 184"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида почитания. Какие два? (1) Почитание материальными благами и (2) почитание Дхаммой. Таковы два вида почитания. Из этих двух видов почитания почитание Дхаммой является высочайшим».

АН 2.157

Саттама сутта: Седьмая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 184"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида даров, которые дарят гостю. Какие два? (1) Дар материальных благ и (2) дар Дхаммы. Таковы два вида даров, которые дарят гостю. Из этих двух видов даров, которые дарят гостю, дар Дхаммы является высочайшим».

АН 2.158

Аттхама сутта: Восьмая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 185"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида успеха. Какие два? (1) Успех в отношении материальных благ и (2) успех в отношении Дхаммы. Таковы два вида успеха. Из этих двух видов успеха успех в отношении Дхаммы является высочайшим».

АН 2.159

Навама сутта: Девятая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 185"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида роста. Какие два? (1) Рост в материальных благах и (2) рост в Дхамме. Таковы два вида роста. Из этих двух видов роста рост в Дхамме является высочайшим».

АН 2.160

Дасама сутта: Десятая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 185"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида самоцветов. Какие два? (1) Материальный самоцвет и (2) самоцвет Дхаммы. Таковы два вида самоцветов. Из этих двух видов самоцветов самоцвет Дхаммы является высочайшим».

АН 2.161

Екадасама сутта: Одиннадцатая

редакция перевода: 26.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 185"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти два вида накоплений. Какие два? (1) Накопление материальных благ и (2) накопление Дхаммы. Таковы два вида накоплений. Из этих двух видов накоплений накопление Дхаммы является высочайшим».

АН 2.162

Двадасама сутта: Двенадцатая