"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1491"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти десять вещей для выброса. Какие десять?
(1) У того, у кого имеются правильные воззрения, неправильные воззрения выбрасываются, а также многочисленные неблагие качества, возникающие с неправильным воззрением как причиной, также выбрасываются; а имея правильные воззрения причиной, многочисленные благие качества достигают осуществления посредством развития.
(2) У того, у кого имеется правильное устремление, неправильное устремление выбрасывается…
(3) У того, у кого имеется правильная речь, неправильная речь выбрасывается…
(4) У того, у кого имеются правильные действия, неправильные действия выбрасываются…
(5) У того, у кого имеются правильные средства к жизни, неправильные средства к жизни выбрасываются…
(6) У того, у кого имеется правильное усилие, неправильное усилие выбрасывается…
(7) У того, у кого имеется правильная осознанность, неправильная осознанность выбрасывается…
(8) У того, у кого имеется правильное сосредоточение, неправильное сосредоточение выбрасывается…
(9) У того, у кого имеется правильное знание, неправильное знание выбрасывается…
(10) У того, у кого имеется правильное освобождение, неправильное освобождение выбрасывается, а также многочисленные неблагие качества, возникающие с неправильным освобождением как причиной, также выбрасываются; а имея правильное освобождение причиной, многочисленные благие качества достигают осуществления посредством развития.
Таковы десять вещей для выброса».
АН 10.111
Патхама асекха сутта: Тот, кто окончил тренировку (I)
редакция перевода: 23.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1491"
И тогда некий монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, «тот, кто окончил тренировку; тот, кто окончил тренировку» — так говорят. В каком смысле, Учитель, говорится о ком-либо, что он окончил тренировку?»
«Монах, вот монах обладает (1) правильными воззрениями того, кто окончил тренировку. Он обладает (2) правильным устремлением… (3) правильной речью… (4) правильными действиями… (5) правильными средствами к жизни… (6) правильным усилием… (7) правильной осознанностью… (8) правильным сосредоточением… (9) правильным знанием… (10) правильным освобождением того, кто окончил тренировку.
Вот в каком смысле этот монах окончил тренировку».
АН 10.112
Дутия асекха сутта: Тот, кто окончил тренировку (II)
редакция перевода: 27.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1492"
[Благословенный сказал]: «Монахи, таковы десять качеств того, кто окончил тренировку. Какие десять?
* (1) правильные воззрения того, кто окончил тренировку;
* (2) правильное устремление…
* (3) правильная речь…
* (4) правильные действия…
* (5) правильные средства к жизни…
* (6) правильное усилие…
* (7) правильная осознанность…
* (8) правильное сосредоточение…
* (9) правильное знание…
* (10) правильное освобождение того, окончил тренировку.
Таковы десять качеств того, кто окончил тренировку».
II. Паччорохани
АН 10.113
Патхама адхамма сутта: Не-Дхамма (I)
редакция перевода: 27.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1492"
[Благословенный сказал]: «Монахи, следует понимать, что такое не-Дхамма и [что такое] вредное, а также что такое Дхамма и [что такое] полезное{942}. Поняв, что такое не-Дхамма и вредное, а также что такое Дхамма и полезное, следует практиковать в соответствии с Дхаммой и тем, что полезно.
И что такое, монахи, не-Дхамма и вредное?
* (1) неправильные воззрения,
* (2) неправильное устремление,
* (3) неправильная речь,
* (4) неправильные действия,
* (5) неправильные средства к жизни,
* (6) неправильное усилие,
* (7) неправильная осознанность,
* (8) неправильное сосредоточение,
* (9) неправильное знание,
* (10) неправильное освобождение.
Как сказано, это является не-Дхаммой и вредным.