(2–9) Далее, ученик Благородных размышляет так: «Результат неправильного устремления… неправильной речи… неправильных действий… неправильных средств к жизни… неправильного усилия… неправильной осознанности… неправильного сосредоточения… неправильного знания…
(10) Далее, ученик Благородных размышляет так: «Результат неправильного освобождения плох и в этой жизни и в будущих жизнях». Рассмотрев это таким образом, он отбрасывает неправильное освобождение. Он спускается с неправильного освобождения.
Это называется благородным празднованием паччорохани».
АН 10.121
Пуббангама сутта: Предтеча
редакция перевода: 30.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1503"
[Благословенный сказал]: «Монахи, подобно тому, как рассвет является предтечей и предшественником восхода солнца, точно также (1) правильные воззрения являются предтечей и предшественником благих качеств. (2) У того, у кого имеются правильные воззрения, возникает правильное устремление. (3) У того, у кого имеется правильное устремление, возникает правильная речь. (4) У того, у кого имеется правильная речь, возникают правильные действия. (5) У того, у кого имеются правильные действия, возникают правильные средства к жизни. (6) У того, у кого имеются правильные средства к жизни, возникает правильное усилие. (7) У того, у кого имеется правильное усилие, возникает правильная осознанность. (8) У того, у кого имеется правильная осознанность, возникает правильное сосредоточение. (9). У того, у кого имеется правильное сосредоточение, возникает правильное знание. (10) У того, у кого имеется правильное знание, возникает правильное освобождение».
АН 10.122
Асава сутта: Пятна загрязнений ума
редакция перевода: 30.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1503"
[Благословенный сказал]: «Монахи, эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, ведут к уничтожению пятен [загрязнений ума]. Какие десять?
* (1) правильные воззрения,
* (2) правильное устремление,
* (3) правильная речь,
* (4) правильные действия,
* (5) правильные средства к жизни,
* (6) правильное усилие,
* (7) правильная осознанность,
* (8) правильное сосредоточение,
* (9) правильное знание,
* (10) правильное освобождение.
Эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, ведут к уничтожению пятен».
III. Очищенный
АН 10.123-131
Сутты
редакция перевода: 30.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1503"
(сутты идентичны АН 10.122, но меняется вступление и соответствующее ему окончание):
— «…эти десять вещей очищаются и отмываются нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…
(АН 10.123)
— «…эти десять вещей, будучи невозникшими, возникают нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…
(АН 10.124)
— «…эти десять вещей приносят великий плод и пользу нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…
(АН 10.125)
— «…эти десять вещей завершаются в устранении жажды, злобы и заблуждения нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…
(АН 10.126)
— «…эти десять вещей всецело ведут к разочарованию и бесстрастию, к прекращению, к покою, к прямому знанию, к просветлению, к ниббане нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…
(АН 10.127)
— «…эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, будучи невозникшими, возникают нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…
(АН 10.128)
— «…эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, приносят великий плод и пользу более нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…
(АН 10.129)
— «…эти десять вещей, будучи развитыми и взращенными, завершаются в устранении жажды, злобы и заблуждения нигде более, кроме как в дисциплине Счастливого. Какие десять?…