Выбрать главу

195

Бхава. Имеется в виду конкретное личностное существование в одном из трёх миров (Мир Чувств, Мир Форм, Мир Без Форм). Ниббана называется "бхава-ниродха" — прекращение личностного существования

196

Эта строфа содержится в Дхаммападе 54

197

Эта история содержится в СН 6.14. Речь идёт об одном из учеников Будды Сикхи, который жил в далёком прошлом

198

Комментарий поясняет, что могущество Будды, обладающего всеведением и достигшего десяти совершенств, намного больше, и проводит аналогию, приводя в пример горстку земли, которую можно зачерпнуть ногтем, и всю великую землю целиком

199

Комментарий поясняет, что это является "областью ученика".

200

По заметке Дост. Бодхи, речь идёт о 1000 x 1000 мирах

201

По заметке Дост. Бодхи, речь идёт о 1000 x 1000 x 1000 мирах

202

Прим. переводчика (SV): Судя по всему, речь идёт только о тех существах, которые могут общаться друг с другом на расстоянии посредством сверхспособностей. Упоминание такого общения приводится и в другой сутте — СН 21.3, где подобным образом общаются Будда и Махамоггаллана, один из главных учеников Будды, известный своими сверхъестественными силами

203

Прим. переводчика (SV): Не совсем понятно, что здесь имеется в виду под тренировкой высшей нравственности. Обычно в суттах высшая нравственность объясняется как свод правил Патимоккхи — но именно Патимоккху имеет в виду монах, когда сообщает, что не может придерживаться столь большого количества правил. Возможно, Будда имеет в виду основополагающие правила Патимоккхи, но не остальные. Правда, однозначного ответа на вопрос, что является основными правилами, также нет. Перед смертью Будда сказал, что Сангха, если пожелает, может отменить незначительные правила Патимоккхи — но монахи не выяснили какие именно правила незначительны, а также не смогли впоследствии прийти к консенсусу в данном вопросе, поэтому было решено сохранить все правила действительными. См. также на этот счёт соседнюю сутту — АН 3.86

204

В Махапариниббана сутте (ДН 16) Будда говорит о том, что если Сангха того пожелает, она может отменить эти правила. Однако так и не было выяснено и решено, какие из правил являются меньшими и незначительными. Комментарий поясняет, что те монахи, которые специализировались на декламации Великой Ангуттара Никаи, считали, что таковыми являются все правила, кроме четырёх правил параджики

205

Комментарий перефразирует: "Монахи, я не утверждал, что это является невозможным для благородной личности — совершить такое нарушение и исправиться"

206

Комментарий поясняет, что речь идёт о четырёх параджиках. Прим. переводчика (SV): Очевидно, Будда имеет в виду, что ученик Благородных неспособен совершить какую-либо из четырёх параджик

207

Это три вида вступивших в поток, которые отличаются степенью развитости пяти качеств. См. СН 48.24.

208

Прим. переводчика (SV): Небезынтересно отметить, что по сути однажды-возвращающийся и восходящий-лишь-один-раз ничем не отличаются. И тот и другой достигнет арахантства в следующей жизни. Однако, разница может быть в том, что первый из них может родиться в нижних небесных мирах дэвов, и там станет арахантом, в отличие от второго, который родится именно человеком. Или же, разница может быть в незначительном отличии в плане развитости пяти качеств (см. примечание 1)

209

Это пять видов не-возвращающихся, которые отличаются степенью развитости пяти качеств. См. подробнее АН 7.55.

210

Как в АН 9.32.

211

Комментарий поясняет, что речь идёт об отсоединении себя от загрязнений ума, которые могут появиться из-за одеяний, еды, жилищ

212

Прим. переводчика (SV): Речь идёт о вступлении в поток (сотапатти).

213

Прим. переводчика (SV): Подобной фразой обычно обозначается не-возвращение (анагамита). Имеется в виду, что он не может более вернуться в Мир Чувств (кама-локу), но родится в Мире Форм, где и достигнет окончательной ниббаны