Выбрать главу

484

См. также АН 7.59

485

Дословно: "в том, если не жевать зубное дерево". Во времена Будды люди чистили зубы, начищая их палочками лекарственных деревьев, таких как ниим. Палочка была острой с одного конца и расщеплена (сделана в виде щётки) с другого конца. Подобное до сих пор практикуется в сельской местности в Индии, а также в некоторых монастырях Южной Азии

486

Комментарий поясняет, что он отрезает себя от выхода, выводящего за пределы мира. Но, возможно, речь идёт о том, что, поскольку он совершил параджику, у него нет более возможности сохранить свой статус монаха

487

Обычно речь идёт о нарушениях параджики или сангхадисесы. Поскольку параджика уже была упомянута, то, очевидно, речь идёт о сангхадисесе

488

Комментарий поясняет, что у него много внешних врагов (среди других людей), а также он и сам подвержен злобе

489

Столица штата Сурасены в северной части Индии. Находится на берегу реки Ямуны. Позже этот город стал важным центром ранней буддийской школы Муласарвастивады. В тексте Будда заявляет о своей нелюбви к этому городу, и встаёт вопрос, может ли эта сутта быть поздней вставкой вибхадджавадинов (ранних тхеравадинов), которые хотели очернить столицу соперничающей с ними буддийской школы

490

См. АН 5.146

491

По мнению Дост. Бодхи, подобные, как правило, короткие, изредка встречающиеся в Ангуттара Никае женоненавистнические сутты могут быть поздней вставкой неких монахов, напуганных собственной сексуальностью, или же нежелающих признавать духовный потенциал женщин. С полной уверенностью нельзя сказать о том, говорил ли Будда именно так, или же нет, однако подобные утверждения целиком противоречат другим, менее предвзятым по духу суттам о женщинах

492

См. примечание к предыдущей сутте АН 5.229

493

Комментарий поясняет, что речь идёт о видении Четырёх Благородных Истин

494

Комментарий поясняет, что речь идёт об утверждении памятования о Трёх Драгоценностях

495

Подобное наказание накладывается, если монах совершил проступок класса сангхадисесы

496

Ниссая. Имеется в виду зависимое проживание ученика от учителя. Как правило, оно длится пять лет, в течении которых учитель обучает ученика Дхамме и Винае

497

Прим. переводчика (SV): Подобная должность была у старца-араханта Даббы Маллапутты. Согласно Винае, многие монахи специально приезжали поздно вечером, когда наступала тьма, чтобы увидеть сверхспособности старца, который психическими силами зажигал огонь на пальце своей руки и таким образом сопровождал во тьме новоприбывших монахов в те или иные жилища, которые им сам и назначал

498

По заметке Дост. Бодхи и Дост. Тханиссаро, разница между "назначающим" и "распределяющим" жилища неясна, и Комментарии никак не поясняют этого

499

Прим. переводчика (SV): Сиккхамана. Это послушница (саманери), которая проходит обязательный испытательный двухлетний срок со строгими правилами перед тем, как получить высшее посвящение и стать монахиней (бхиккхуни)

500

Это одна из групп монашествующих отшельников времён Будды. Их предводителем, а может и просто самым выдающимся из них, был Маккхали Госала

501

По заметке Дост. Бодхи, здесь не совсем понятно, идёт ли в некоторых из этих сутт речь об организованном движении (как, например, в случае с нигатхами — будущими джайнами), или же имеется в виду тот или иной отшельник, соблюдающий особый вид аскезы