636
В АН 4.41 это называется "развитием сосредоточения, что ведёт к осознанности и бдительности". Комментарий: "Чувства и т. д. являются корнями умственного разрастания (папанча). Чувство — корень жажды, которая возникает в связи с удовольствием. Восприятие — корень воззрений, которые возникают по отношению к неясному предмету. Мысли — корень самомнения, которое возникает через мысль "Я"
637
Нимитта (образ или причина). Комментарий трактует в данном случае "нимитта" как "причина", "источник".
638
См. примечание к АН 6.24, а также СН 34 Самадхи Саньютту
639
См. примечание к АН 7.20
640
Согласно Комментарию, существа мира Брахмы имеют одинаковое восприятие, поскольку у всех у них ум находится в состоянии первой джханы. Дэвы лучезарного сияния имеют разное восприятие, поскольку их ум находится в состоянии второй джханы, которая может иметь фактор витакки (направление ума на объект медитации), или же не иметь такового. Более высокие Брахмы (Дэвы сияющей славы и Дэвы великого плода) также имеют одинаковое восприятие, потому что их умы находятся, соответственно, в состоянии третьей и четвёртой джханы. Прим. переводчика (SV): Небезынтересно отметить, что ещё два класса существ — не-воспринимающие дэвы (асаннья-сатта) и существа сферы ни восприятия, ни не-восприятия (упомянутые в "обителях существ" в АН 9.24) не входят в "месторасположения для сознания", что говорит о том, что у них сознания нет. Хотя Комментарий чётко трактует, что у них отсутствует какое-либо сознание вообще, в самих же суттах, если судить по наименованию этих существ, у них нет только лишь восприятия, исходя из чего можно предположить, что у них может не быть восприятия, но, при этом, может быть сознание. Однако, как видно из данной сутты, там, где нет восприятия, нет и сознания. Эта же идея подтверждается в МН 43, где сказано, что невозможно отделить друг от друга восприятие (саннья), чувствование (ведана), и сознание (винньяна). По этой же причине сознание отсутствует и в медитативном достижении "прекращение восприятия и чувствования" (ниродха-самапатти)
641
См. также МН 117.
642
Разъясняются в следующей сутте АН 7.47
643
Аппатикулйята сантхани. Дословно: "[если] не-отвращение становится утверждённым"
644
В Комментарии сказано, что эта высшая мотивация, не запятнанная более низкими мотивациями, ведёт к не-возвращению в том случае, если у человека уже есть определённые способности в сосредоточении и прозрении, которые обеспечивают чистоту такой мотивации при даянии
645
В АН 2.133 и АН 4.177 сказано, что она является эталоном мирянки, последовательницы Будды. Вероятно, это та же самая личность, что и Уттара Нандамата, которая в АН 1.262 объявлена Буддой самой лучшей среди всех медитирующих мирянок
646
Параяна — один из разделов Суттанипаты
647
Здесь она повторяет всё, что произошло выше по тексту
648
Комментарий поясняет, что речь идёт о самом низком классе "божеств, привязанных к земле" (бхумма-девата-бхавам)
649
Прим. переводчика (SV): Вероятно, речь идёт о том, что он, будучи неким духом, предстал перед ней в облике того человека, которым он был до смерти
650
Прим. переводчика (SV): Речь, очевидно, идёт об основных пяти правилах нравственного поведения для мирян
651
Описания джхан раскрываются по стандартной формулировке, как, например, в АН 9.32
652
Что означает, что она — не-возвращающаяся (анагами)
653
Речь идёт о десяти утверждениях (как части воззрений) различных аскетов, как то — мир вечен или не вечен, душа и тело это суть одно или они различны и так далее. Прим. переводчика (SV): Вся 44-ая Саньютта посвящена этой теме, где объясняется, что подобные воззрения возникают на основе воззрений о существовании "Я".
654
См. СН 44.3
655
Прим. переводчика (SV): Очевидно, речь идёт о боязни прекращения существования. См. МН 22.