Выбрать главу

682

Будда повторяет всё утверждение Сарипутты целиком.

683

Комментарий поясняет, что шестьдесят монахов, которых вырвало кровью, совершили до этого момента параджику (самое серьёзное нарушение Винаи, автоматически до конца жизни исключающее этого человека из монашества, даже если никто другой не видел его проступка). Те, кто вернулись к мирской жизни, совершали менее серьёзные нарушения. Далее, по пояснению Комментария, наставление было полезно и для первой категории и для второй. Первые, если бы не услышали его, продолжали бы копить плохую камму, и их ожидало бы рождение в нижних мирах. Но, услышав его, они образумились, стали саманерами (младшее монашеское посвящение; совершивший параджику не может более получить высшее), и, по мере стараний, некоторые смогли достичь вступления в поток, некоторые — однажды-возвращения, некоторые — не-возвращения, а некоторые — (только лишь) перерождения в небесных мирах. Монахи из второй категории, вернувшись к мирской жизни, жили как праведные миряне, и некоторые из них также смогли достичь вступления в поток, однажды-возвращения, не-возвращения, перерождения в небесных мирах.

684

Раскрываются целиком по стандартной формуле, как, например, пункты 9 и 10 в АН 11.14.

685

Разъяснение этих принципов см. в МН 104, а также в Вин II 73-104

686

Имеются в виду невидимые человеческому глазу существа — духи, яккхи, божества

687

Другие виды жертвоприношений брахманов

688

Прим. переводчика (SV): Очевидно, речь идёт о знании подходящего момента, чтобы навещать семьи для получения подаяний, даров и т. д. А также, далее, речь идёт об умеренности в принятии этих даров.

689

Асучи. Комментарий: "Он наделён нечистым телесным поведением и т. д."

690

Строфы те же, что и в предыдущей сутте, АН 8.5.

691

Здесь повторяется вся предыдущая сутта (АН 8.7) целиком

692

По заметке Дост. Бодхи, не совсем понятно почему царь богов говорит так, поскольку к этому моменту это наставление уже было дано монахам, а те, скорее всего, в свою очередь изложили его и остальным

693

Двоюродный брат будды (см. СН 21.8). Он был известен тем, что был очень похотлив и поначалу вёл святую жизнь с целью заполучения небесных нимф в следующей жизни.

694

Комментарий не даёт пояснений, но, очевидно, имеется в виду то, что этот монах не является истинным учеником Будды, а является "сыном" (учеником) иного учителя

695

Комментарий поясняет, что Налера — это имя некоего яккхи

696

См. СН 6.2, где Будда всевидящим оком изучает мир на предмет того, кому он мог бы поклоняться

697

Комментарий: "Из-за недостатка мудрости брахман не мог распознать, что Будда был наивысшим в мире. Ни в коей мере не соглашаясь с утверждением Будды, он ответил так, имея в виду "вкус согласия" (самаггираса), что в миру означает выражение почтения, вставание для выражения уважения, почтительное приветствие, вежливое поведение. Чтобы смягчить его ум, Будда избегает прямого возражения, но, вместо этого, соглашается, что утверждение применимо к нему в ином смысле"

698

Комментарий поясняет, что брахман имеет в виду то же самое, подразумевая, что у Будды нет "наслаждения согласием", под которым, опять-таки, подразумевается почтение, почтительное приветствие и т. д.

699

Комментарий поясняет, что брахман в очередной раз имеет в виду, что Будда отказывается почитать, кланяться и т. д. Тем не менее, выражено это было фразой "акириявадо", то есть "доктрина не-делания", которой придерживались некоторые древнеиндийские учителя и суть которой состояла в опровержении (полного или частичного) существования механизма каммы