Выбрать главу

54Hacer la colada.

55Se conoce con el nombre de decembristas a los aristócratas y oficiales que en diciembre de 1825, después de la muerte repentina del emperador Alejandro I, conspiraron para instaurar en el país una monarquía constitucional. La rebelión fue duramente reprimida. Cinco de los participantes fueron ejecutados y muchos otros exiliados a Siberia, privados de sus bienes de fortuna.

56Todo eso no es más que una farsa.

57La cosa no tiene tanto misterio.

58Peso.

59Con los pies en el suelo.

60Raza de caballos de tiro que toma su nombre de un afluente del Don.

61Hermann Schulze-Delizsch (1808 - 1883), economista y político alemán que en la década de 1850 presentó un programa para la creación de cooperativas independientes. Ferdinard Lasalle (1825 - 1864), activista político alemán, fundador de la Asociación General de Trabajadores Alemanes. A diferencia de las cooperativas de Schulze-Delizsch, abogaba por asociaciones manufactureras apoyadas por el Estado. La organización de Mulhouse era una sociedad creada en la ciudad alsaciana de Mulhouse por un propietario llamado Jean Dollfus (1800 - 1887) para mejorar las condiciones de vida de los trabajadores. Especie de empresa comercial con objetivos filantrópicos, favorecía la construcción de viviendas que los trabajadores compraban a crédito.

62Todos estos nombres son inventados. Tolstói pretende ridiculizar esa manera de buscar apoyo para los argumentos propios en las opiniones y reflexiones de supuestas autoridades.

63Benjamin Franklin (1706 - 1790), científico y político estadounidense, escribió una Autobiografíaque se publicaría postumamente en 1791.

64Aparceros.

65En 1874 se reunieron en San Petersburgo los príncipes de Alemania, Inglaterra y Dinamarca invitados a la boda de Alfred, duque de Edimburgo, con María Aleksándrovna, hija de Alejandro II.

66Gamuza.

67Con ese nombre, que tiene su origen en el libro de Aulo Gelio (siglo II d. C.) Las noches áticas, se hacía referencia en Rusia a reuniones y francachelas de corte licencioso.

68Hay que batir el hierro, machacarlo, reblandecerlo.

69Plato fuerte.

70Paráfrasis de los dos primeros versos del poema «De Hafiz», de Afanasi Fet (1820 - 1892)

71Cuñado.

72Se recibe a las personas según su indumentaria y se las despide según su talante.

73Digámoslo sin rodeos.

74Se refiere a la guía de ferrocarriles de Froom, Froom's Railway Guide for Russia and the Continent of Europe, publicada en 1870.

75A quienes [Dios] quiere perder, primero los enloquece.

76Referencia a la comedia de Nikolái Gógol La boda(1835)

77Según la tradición, el primero que pisaba la alfombra llevaba los pantalones en la relación conyugal.

78En el rito ortodoxo es costumbre sostener sendas coronas sobre la cabeza del novio y de la novia durante la boda. Según una creencia popular, si se apoyaba la corona en la cabeza de uno de los contrayentes, éste sería feliz en su vida de casado.

79Aleksandr Ivánov (1806 - 1858), pintor ruso que pasó más de veinticinco años ocupado con un cuadro de tema religioso, La aparición de Cristo al pueblo. Turguénev le dedica un capítulo en sus Páginas autobiográficas. David Strauss (1808 - 1874), teólogo y filósofo alemán, autor de una Vida de Jesús, título, igualmente, de una obra del escritor francés Ernest Renán (1823 - 1892)

80Charlotte Corday d'Armont (1768 - 1793), famosa por haber dado muerte al político revolucionario francés Jean-Paul Marat.

81De golpe.

82Eliza Félix (1820 - 1858), conocida como Rachel, famosa actriz de teatro.

83Bordado inglés.

84Capua, ciudad cercana a Nápoles. Cuenta Tito Livio en su Historia de Romaque, durante la segunda guerra púnica, Aníbal y su ejército pasaron el invierno en Capua, donde perdieron su vigor físico y moral, siendo posteriormente derrotados por sus enemigos. En la prensa de la década de 1870 se aplicaba el nombre de Capua al París de Napoleón III. Tolstói emplea también el término «capuano» en sus diarios para referirse a sus períodos de ociosidad y molicie.

85Cita incorrecta de Mateo, 11, 25.

86Traducción literal del proverbio francés Dans le doute, abstiens toi, uno de los favoritos de Tolstói.

87Me he saltado la orden.

88Lucas, 14,11.

89O. Komissárov (1838 - 1892), campesino originario de Kostromá (Tolstói escribe su apellido con una sola ese), que en abril de 1860, encontrándose por casualidad al lado de la veija del Jardín de Verano de San Petersburgo, frustró un atentado contra el zar Alejandro II. En recompensa por su acto, a Komissárov se le concedió un título de nobleza y pasó a llamarse «von Konissárov». Durante un tiempo gozó de popularidad entre la alta sociedad y se convirtió en asiduo de reuniones, salones y casinos. Pero poco a poco el entusiasmo por su figura se fue enfriando, y Komissárov acabó de nuevo en el anonimato.

90Iovan Ristich (1831 - 1899), activista político serbio, que se opuso a la influencia turca y austríaca en Serbia. Su nombre era muy conocido en Rusia. Fue uno de los regentes del príncipe Milan Obrenovich.

91Despierta pasiones.

92Del bracete.

93Es un hombre que no tiene...

94Es habitual.

95Comprometedor.

96Hacer la corte a la señora Karénina.

97Está causando sensación. Al verla, la gente se ha olvidado de la Patti.

98El molde se ha roto.

99Esta Varvara, que después aparece con el nombre y el patronímico, Varvara Andréievna, es Várenka.

100A propósito de.

101En la flor de la edad.

102Joven.

103Primos.

104Mosquita muerta.

105Alboroto.

106Buen apetito, buena conciencia. Este pollo va a sentarme de maravilla.

107Auriga de Aquiles en la Ilíada.

108Coche de cuatro caballos.

109¿Qué dicen?

110Vamos, es curioso.

111Han sido encantadores.

112Vehículo ligero de dos ruedas tirado por un caballo.

113Bondad.

114¡El rey ha muerto, viva el rey!

115Eso no tendrá consecuencias.

116¡Señores, vengan en seguida!

117¡Encantadora!

118Margarita, la muchacha que se enamora de Fausto.

119Pero estaba delicioso.

120Cita inexacta del drama de Pushkin Borís Godunov. Con esa expresión aludía a la dificultad de reinar. El sombrero de Monómaco era la corona hereditaria de los zares rusos.

121Figúrese usted que la pequeña...

122Corteja a una mujer joven y bonita.

123Creo que Veslovski le está haciendo un poco la corte a Kitty.

124¡Pero es ridículo! [...] Es el colmo del ridículo.