Выбрать главу

У местного правителя от такого заявления отвисла челюсть.

— Ты еще наглее, чем был, Рейм. Увел женщин, пользуясь нашим гостеприимством, щедростью и доверием. Обокрал нас, забрав самое важное — наше будущее. И теперь говоришь, что хотел купить право пройти по нашим землям?

Если честно, даже мне стало не по себе. Думаю, с нас бы очень дорого взяли. Если бы взяли в принципе.

— Ты прав, следовало пройти быстрее и бесплатно. Но моя женщина устала, я не мог отказать ей в отдыхе.

Мне показалось, или он все же немного сошел с ума. К тому же очень уж царапало слух это «моя женщина». Понимаю, что говорил он это целенаправленно, каждый раз подчеркивая, что я не свободна. Но как-то… неуютно от этого становилось. Меньше всего хотелось кому-либо принадлежать в этом мире.

Вот теперь и я наконец-то поймала на себе оценивающий взгляд местного главы. Наверное, так разглядывают породистую кобылу на рынке. И от этого было особенно мерзко.

— Хорошая женщина! — вынес вердикт Аран. А у меня возникло непреодолимое желание и ему плюнуть в морду. Жаль, не доплюну. — Ее возьмет в жены мой сын.

В этот момент недовольно запыхтел Лао. Вероятно, он уже мысленно делал со мной всякое… непотребство, если выражаться словами моей дражайшей наставницы. Что кардинально расходилось с моими личными планами на будущее. И тут мне пришла в голову гениальная идея.

По крайней мере, мне так показалось. И очень надеюсь, что Рейм меня за это не убьет.

— Там, где я родилась, свободную женщину не берут как скот, — соврала. Женщин везде одинаково продают. Цена просто разная. Но говорила я это уверенно, громко, как учила меня Бекка. Подобного из женских уст эти стены ранее не слышали, вероятно, никогда. — За женщину принято сражаться. И уж тем более если она уже принадлежит другому мужчине.

— Шутишь? — хмыкнул Аран.

— Ничуть! — вдохновенно врала я под ошарашенным взглядом Рейма. — Мой муж имеет на меня полное право, и если этого права у него никто не отвоевал — я всегда буду принадлежать только ему — и душой, и телом.

— Боги, лишить его головы — дело недолгое, — процедил местный лорд.

— И я уйду за ним вслед, — очень надеюсь, что прозвучало убедительно. Потому что проверку, боюсь, я не пройду. — Но если найдется воин, который победит его в равном бою…

Долго ждать не пришлось — одноглазый Лао, почуявший появившуюся для него лазейку, тут же пробасил:

— Я готов сразиться за женщину.

Даже имени моего никто не спросил. Просто прекрасно.

Аран поморщился. Перспектива выставлять своего сына сразу против Лао и Рейма его явно не радовала. Или даже по очереди — всё равно не сильно устраивала. Но кем он тогда будет, откажись он от своих слов. И, если я права и власть здесь наследуется, как он назовет его преемником? Авторитета отказ от сражения ему точно не добавит. К тому же женщина, как я поняла, нужна сыну не для любви, а чтобы подчеркнуть и укрепить статус.

Во взгляде Арана полыхнула настоящая ненависть. Но он быстро взял себя в руки и величественно кивнул:

— Аграй тоже готов сражаться за женщину, раз того требует твой обычай.

Я опасливо взглянула на Рейма, ожидая осуждения и злости. Но заметила только мимолетную одобрительную усмешку.

— Бой состоится завтра на рассвете, — огласил на весь зал Аран, поднимаясь со своего трона. — А пока… уберите этих двоих с глаз моих.

О! Да не стоит утруждать себя! Я и сама бы с радостью убралась. И куда дальше, чем он имел в виду. Но едва я поднялась на ноги, Аран обернулся, впился в меня взглядом и протянул:

— Хотя нет! Женщину оставьте. Она будет спать здесь.

Прекрасно просто. Хотя… может, это мне даже на руку.

Глава 15

Все, что я смогла — бросить беспомощный взгляд в спину Рейму, которого уводили демоны знают куда. Но тут же невысокая девушка, с виду — южных кровей, подхватила меня под локоть и поволокла в противоположную сторону. И казалось бы, вот она — возможность сбежать, но меня удерживала не вооруженная охрана, а Рейм и моя сумка, которая все так же висела на поясе Лао.

Проклятье! Как бы ее вернуть? Но для этого необходимо найти Лао. А он покинул зал вместе с Реймом.

Тоненькая смуглая девушка все тащила меня прочь из общего зала, затем во двор и в итоге завела меня в небольшую хозяйственную постройку прямо напротив этого черного выхода.

Единственная комната оказалась плохо освещенной. Свет едва пробивался в маленькие окна. Но его было достаточно, чтобы разглядеть и стеллаж с пузырьками, и сундуки, и стол, и длинную лавку рядом. А главное, лохань с горячей водой.