— Да, тетя, — ответил Гарри, закрывая дверь.
— Чего же эти маглы так привязались к случаю на кладбище. Ну подумаешь, провел какой-то темный маг ритуал на кладбище, главное, как они узнали-то? — думал про себя Корнелиус Фадж, выходя из камина у себя в приемной.
— Долорес, принесите мне сегодняшнюю повестку дня. Я буду у себя, — сказал министр женщине в розовой кофте, напоминавшей ему человекоподобную жабу.
— Хорошо, министр.
Сев в кресло, министр стал обдумывать сегодняшний визит к премьер-министру Англии. Как этот магл смог узнать о случившемся, ведь авроры замели следы в тот же день?! Еле удалось уговорить его, что этот «взлом базы данных национальной страховой организации», или как он это назвал, и этот инцидент не имеют ничего общего. Ну произошли они с разницей в двенадцать часов, и что с того?
— Министр, вот сегодняшние документы. Заходил лорд Малфой, интересовался, когда вы будете у себя. Просил передать, что хочет встретиться с вами завтра утром.
— Хорошо, Долорес. Пошлите ему сову с приглашением на завтра на десять утра.
— Директор Дамблдор сегодня вновь был в министерстве…
— Этот старый колдун совсем свихнулся. Это ж надо же, заявить на заседании Визенгамота, что Тот-кого-нельзя-называть вернулся и тот ритуал, на предотвращении которого сложили головы многие достойные члены нашего общества, был ритуалом возвращения Того-кого-нельзя-называть! Надо попробовать надавить на общественное мнение сильнее.
— Может быть, имеет смысл попробовать зайти с другой стороны?
— С какой?
— Например, через Поттера. Общество считает его чуть ли не учеником мистера Дамблдора.
— Очернить Поттера не получиться. Он чист, как слеза младенца. Долорес, я направлю вас в следующем году в Хогвартс в качестве преподавателя ЗОТИ. Пора министерству взять под контроль то, чему учат детей в школе и чтобы им не говорили ничего лишнего. Через три дня у меня на столе должен быть учебный план ваших уроков. Также, вы получите мою полную поддержку ваших действий.
— Хорошо, министр Фадж.
Министр хотел получить материал на Поттера — у него он будет уже сегодня. В крайнем случае — завтра. Осталось дождаться, когда сработает заклинание надзора, ведь мальчишке надо будет как-то отбиться от дементоров, или защищать от них маглов, он же гриффиндорец, сразу кинется защищать маглов.
— Сириус! — воскликнул Гарри, добравшись до особняка Блеков.
— Да, Гарри? Что-то ты припозднился, ужин уже стынет.
— Завтра навести гоблинов и пусть они вложат все деньги, полученные от продажи тела того василиска, что они достали из Хогвартса во время Испытания Логики, в различные металлургические концерны. Больше 12 % акций одной фирмы пусть не скупают.
— А может лучше скупить концерн целиком? Там десятизначная сумма в галеонах, должно хватить. За шкуру тебе предложили тоже не маленькую сумму. И где ты достал такого василиска?
— Если ты согласен взять на себя управление подобным предприятием, то пусть скупают. И узнай, как обстоят дела с переводом средств в магловский мир как с моих счетов, так и с твоих. Василиск этот был монстром из Тайной Комнаты Слизерина. А шкуру я у них заберу, в особняке она будет в большей безопасности.
— Гоблинам только об этом не говори. И к чему такая спешка?
— Сегодня встретился с двумя дементорами в магловском квартале, — ответил Гарри, садясь за стол.
— Дементоры? Таак. Можно ждать вызова в министерство за нарушение Статута Секретности?
— Не, я справился с ними магловскими методами. Но меня не радует то, что дементоры оказались вдали от Азкабана. Ладно, я жутко голоден и мне надо кое-что просмотреть в библиотеке, — ответил Гарри, накладывая себе в тарелку овощного рагу.
— Дамблдора все опускают и опускают, — произнес Сириус, открывая сегодняшний номер Ежедневного Пророка.
— За что его так?
— Он стал утверждать, что тот Темный Лорд, о котором ты рассказал министерству, настоящий Тот-кого-нельзя-называть. А министру это не нравиться и он видит в этом заговор Дамблдора.
— Англия, — вздохнул Гарри, покачав головой.
— Здравствуйте, Генерал Рузаев. Что привело вас в нашу смиренную обитель?
— Дела мирские, игумен Макарий.
— Чем же может помочь духовенство, генерал?
— К сожалению, или к счастью, помощь духовенства мне не нужна. Мне нужен Клир, поэтому я и обратился к вам.
— И чем же Клир может вам помочь?