Выбрать главу
Конец флешбека.

— Местность класса «Гринготтс»? Ну и название, — бормотал Гарри ранним утром, накладывая на свою половину комнаты различные отвлекающие внимание чары, — Ну Гринготтс, так Гринготтс. До выходных в Хогвартсе еще целых тринадцать часов, отосплюсь у Сириуса. Ну что ж, — произнес он, сжимая в руке серебряную монету портала, — Портус.

Глава 35

Плодотворный выходной

— Портус, — произнес Гарри, и через несколько мгновений оказался в комнате прибытия особняка Блеков.

— Доброе утро, молодой хозяин, — поприветствовал Гарри домовик, и тут же запричитал, — Позор Рода привел в дом грязнокровку. О горе Кричеру, что бы сказала его хозяйка.

— Кричер, грязнокровку зовут случаем не Матильда Лонгвиль? — спросил Гарри, получив от защитных чар подтверждение присутствия маглы в доме. Причем эта магла была в одной комнате с Сириусом.

— Кричер слушал, как Позор Рода называл ее так, проходя мимо портрета госпожи Вальбурги. После этого они отправились заниматься бесстыдными вещами в спальне ее бестолкового сына.

— Ай да Сириус, ай да кобель, — с улыбкой покачал головой Гарри, — Кричер, Сириус и его гостья еще спят?

— Да, молодой хозяин.

— Спасибо, Кричер. Приготовь мне завтрак и доставь его в мою комнату, — произнес Гарри и аппарировал к портрету Вальбурги Блек, пользуясь правом главы рода и убедившись, что гостья Сириуса еще спит.

Появившись возле портрета, Гарри легонько постучал по раме, будя портрет. Пожилая женщина в платье викторианской эпохи позволила себе едва заметный зевок и посмотрела на того, кто посмел ее потревожить.

— Простите за беспокойство, леди Блек.

— Гарольд? Сириус вроде говорил, что вы проходите обучение далеко за границей.

— У меня появились личные дела в Гринготтсе, мадам.

— Надеюсь, мой непутевый сын не натворил ничего, кроме того, что привел в родовой особняк маглу? Он совершенно не заботиться о семье.

— Леди Блек, эта непутевая магла смогла сделать с Сириусом то, чего, при всем моем уважении, не удалось вам. Всего за год общения с ней Сириус стал гораздо спокойнее, чем был. Мадам, вы весьма искусны в чтении людей, что вы скажите о ней?

— Серьезная и уверенная в себе женщина. Она мне напомнила Дорею Поттер.

— Вы сделали такой вывод по первому впечатлению? — удивился Гарри.

— Нет, что вы, молодой человек. Сириус уже не первый раз приводит маглов в этот дом. Должна признать, она показалась мне весьма достойной женщиной, а будь она колдуньей, цены бы ей не было. Но, Сириус совсем не чтит кодекс рода.

— Мадам, Сириус самоустранился от титула, передав мне эту ношу. Насчет же мисс Лонгвиль… именно благодаря ей, Сириус не растратил все состояние в мое отсутствие. Она прекрасная женщина, и, на мой взгляд, лучшей партии Сириусу не найти. Особенно среди магов Франции и Британии. Кодекс Рода рассматривает вейл как существ второго сорта, а не встреть Сириус на своем пути мисс Лонгвиль, они были бы первым его выбором брачного партнера, — сказал Гарри, решив умолчать о сегодняшнем положении женщин и мужчин в обществе.

— Что вы от меня хотите, Гарольд?

— Я прошу вас, леди Блек, дать Сириусу ваше благословение, когда он к вам обратиться. Благодаря Матильде Лонгвиль Сириус за год из кобеля, бегающего за каждой юбкой, превратился в серьезного мужчину, достойного возглавить род Блек. Признаюсь, у меня были разногласия с Сириусом по поводу наследования титула, в частности, из-за положения Кодекса, согласно которому, искать мне супругу только среди чистокровных ведьм.

— И что же изменилось, Гарольд?

— Я встретил одну колдунью, она из древнего японского клана ритуалистов. Довольно интересная особа, хочу сказать.

— Ритуалисты? — задумчиво проговорила Вальбурга Блек, — Довольно необычная ветвь магии. И каковы ваши намерения?

— Мадам, я еще слишком молод, чтобы задумываться на эту тему.

— Вздор. В наше время брачные контракты составлялись, когда детям уже было семь лет.

— Времена меняются, леди Блек. Что же до моих намерений, я хочу убедиться в своих чувствах, чтобы не прожить жизнь в обществе нелюбимой женщины.

— Если вы всерьез решили взяться за дела Рода, то я дам благословение Сириусу.

— Благодарю вас, леди Блек, — почтенно поклонившись, произнес Гарри и отправился на кухню.

— Первый раз вижу, чтобы мою мамашу удалось уговорить благословить маглу. Там точно она висит? — спросил с кухни Сириус.

— Отстань, блохастый. Тебя в постели ждет шикарная женщина.