9
ЭЛЛИ
Оуэн следует за мной домой и быстро осматривает дом, прежде чем мы заходим внутрь. Кажется, это немного перебор, но он видел своими глазами, на что способны люди.
— Джек сегодня работает допоздна? — Спрашивает он, стоя у двери.
Я киваю.
— Вероятно. Я знаю, что ему нужно многое сделать, прежде чем мы переедем в Финикс. — Достав из холодильника пару куриных грудок, я добавляю в них немного специй и ставлю в духовку. — Хочешь остаться на ужин? — Спрашиваю я, доставая картофель из кладовки.
Он качает головой.
— Я бы с удовольствием, но мне нужно идти. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, если я собираюсь быть твоим телохранителем.
Прижав мешок с картофелем к груди, я вздыхаю.
— Это вызовет проблемы?
— Давай я побеспокоюсь об этом. — Он сжимает мое плечо и открывает дверь. — Запри ее за мной.
Я делаю, как он говорит, и запираю дверь. Когда вся еда в духовке, я наливаю бокал вина и сажусь на диван. Из окна я вижу, как падает снег. Двор покрыт сверкающим белым одеялом, и сквозь него не видно ни единой травинки. Наши горные дороги, несомненно, с каждой минутой становятся все хуже.
Выхватив телефон из сумочки, я звоню Джеку. Он отвечает смущенно.
— Привет, детка.
— Снег идет как сумасшедший, Джек. Когда ты вернешься домой?
Тяжело вздохнув, я слышу скрип его офисного кресла, когда он садится.
— Скоро. Обещаю, это ненадолго.
Я вдыхаю запах курицы.
— Хорошо. Потому что у меня в духовке жарится курица, и она пахнет восхитительно. Возможно, мне придется есть без тебя, если ты не придешь домой в течение следующего часа.
Он усмехается.
— Все в порядке. Я не хочу, чтобы ты меня ждала. Ты что-нибудь узнала о местонахождении Брайана?
— Нет. Оуэн усердно ищет его.
— Ублюдок. Это становится смешным. Обязательно держи двери закрытыми, пока меня нет. Твой пистолет в сейфе.
— Я знаю. Ты же знаешь, я сразу же им воспользуюсь. — Отец научил меня стрелять, когда я была маленькой. Я также много раз ходила на стрельбище с Оуэном и Джеком. Если мне придется использовать свой Глок 19, я сделаю это в мгновение ока. — Просто будь осторожен по дороге домой. Я прослежу, чтобы твоя еда была теплой.
— Спасибо, кексик. Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. — Мы вешаем трубку, и я допиваю свой бокал вина. У меня есть сильное подозрение, что он не успеет вернуться домой к ужину. К счастью, у нас обоих полный привод на наших машинах, что является нормой для людей, живущих в горах.
Проходит десять минут. Затем тридцать, затем час. Я достаю еду из духовки и кладу на тарелку куриную грудку, картофель пальчатый и брюссельскую капусту. Вместо того, чтобы есть за обеденным столом в одиночестве, я ставлю тарелку на журнальный столик и включаю оставшуюся часть «Путешествие 2: Таинственный остров». Это один из моих любимых фильмов, потому что в нем есть Дуэйн Джонсон и Джош Хатчерсон.
Закончив есть, я ложусь на диван и досматриваю фильм. Время приближается к восьми часам, и у меня тревожное чувство в животе. Я ненавижу приставать к Джеку, но я все равно ему звоню. Телефон звонит и звонит, в конце концов переключаясь на голосовую почту. Я вешаю трубку и звоню снова. Он не отвечает.
Может, он в своем грузовике и хочет сосредоточиться на вождении по снегу? Нет, Джеку это безразлично. Он ответил бы на звонок, даже если бы он был на натянутом канате и его жизнь зависела от того, сможет ли он его пересечь. В моей голове крутится столько сценариев, почему он не отвечает на телефон, и ни один из них не является хорошим.
Проходит еще час, и я расхаживаю по полу гостиной. Последний раз я не могла дозвониться до кого-то, когда училась в колледже и пыталась позвонить родителям. Никто из них не взял трубку ни по домашнему телефону, ни по мобильному. Я поехала домой, но обнаружила пустой дом. Я ждала и ждала, пока, наконец, не вошла моя мать, ее лицо было красным и заплаканным. Моя бабушка умерла, и никто даже не подумал позвонить мне. С тех пор, когда кто-то не отвечает на телефон, я всегда думаю о худшем.
Я включаю телевизор, надеясь отвлечься от всего.
— Только что. Мы ведем прямую трансляцию с Ривер Бенд Роад в Пайнкресте. — Ривер Бенд Роад — это та же извилистая дорога, по которой я каждый день возвращаюсь домой. То же самое касается Джека и всех остальных людей, которые живут на нашей горе. Мартин Стивенс, репортер нашей местной новостной станции, стоит на снегу с микрофоном, а позади него непрерывно мигают огни пожарных и полицейских машин. Он закутан в громоздкую красную куртку и шляпу, а изо рта у него во время речи валит пар.