Выбрать главу

- А я-то уж начал было подумывать, что никто так и не заговорит об этом! Я-то сижу тут уже двадцать лет в своем французском нижнем белье, и жду, и жду...

- Первая строка из голливудского варианта Книги Бытия, - тут же определил я. - Хочешь верь, хочешь нет, но существует одна девушка, которая верит в такую возможность. Я собираюсь отыскать ее.

- Рик, ты меня знаешь!

Я с облегчением был рад опять услышать его привычный скрипучий тенор.

- Готов на все для друга! Особенно для такого закадычного, как ты. Что от меня требуется?

- Хочу найти парня, который произнес перед этой самой Глорией бессмертную строку, - сказал я.

- Если его рейтинг в этом городе измеряется хотя бы одним миллиметром, я его знаю, - самодовольно молвил Манни. - Если, конечно, у него есть какое-никакое имя.

- Вилли Шульц, - назвал я имя нужного мне человека, которого надо было разыскать.

На другом конце провода наступила какая-то неопределенная тишина. Я прождал секунд десять и спросил, слышит ли он меня.

- Дешевый сукин сын! - горячо воскликнул Манни.

- Кто, Вилли Шульц?

- Нет, ты. Рик! - Некоторое время до меня доносились лишь исторгаемые им какие-то булькающие звуки. - О'кей, Рик, - наконец изрек он. - Не обижайся. У тебя своя работа, у меня своя. До сих пор мы постоянно обменивались информацией, и нет никаких оснований прекращать это делать теперь. На что же тогда существуют закадычные друзья? - Он как-то жалобно и прерывисто вздохнул. - Объясни только одно, дружище. Кто вывел тебя на Вилли Шульца? Этот жалкий соглашатель и предатель Моррис Даррах? Держу пари, что он!

На мгновение я отнял телефонную трубку от уха и напряженно посмотрел на нее, но это, как я убедился, нисколько не помогло.

- Единственно, чего я хочу, Манни, так это найти этого типа Шульца, медленно произнес я.

- Скажу тебе совершенно откровенно одну вещь, от чистого сердца на правах закадычного друга, - разволновался Манни. - Говорю честно, студия тут ни при чем.

- А что именно "при чем"?

- Не играй со мной в кошки-мышки, дружище! - взмолился он тоном уязвленного человека. - Поверь моему честному слову. Повторяю еще раз, студия тут абсолютно ни при чем.

- О'кей, - благоразумно согласился я. - Понял: студия тут ни при чем.

- Рад, что ты все-таки согласился со мной, - хрипло произнес Манни. - Ты, Рик, поддерживаешь во мне веру. Только вчера вечером, принимая душ, я думал о том, кому же в этом огромном мире я мог бы доверить свою жизнь. И ответ пришел мгновенно, не заставил себя ждать: Рику Холману!

- Приятно слышать, - осторожно заметил я.

- И ты знаешь это! - Он немного помолчал, и я уже подумал, не собирается ли он всплакнуть. - Рик, продолжай поддерживать во мне веру, - тихо попросил он. - До скорого.

- До скорого? - взвизгнул я. - Какого шута ты разыгрываешь "до скорого"! Так где мне все-таки искать этого Вилли Шульца?

- Пойди спроси об этом своего другого закадычного кореша Морриса Дарраха, - огрызнулся он. - Паршивый обманщик!

Он так грохнул свою трубку об аппарат, что у меня возникло убеждение, будто моей барабанной перепонке пришел конец. Я смутно припоминал, что Моррис Даррах служил "упаковщиком", то есть мастером на все руки, который занимается и сценарием, и постановкой, и актерской игрой. Потом доставал деньги, чтобы сдвинуть этот воз с мертвой точки. Бывало так, что все шло удачно, а бывало наоборот. Но при любом раскладе кто-то всегда накалывается, но только не Моррис Даррах. Все эти мысли подтолкнули меня к домашней стойке бара. Они показались мне пустой тратой энергии, поэтому я решил выпить. Примерно через десять минут зазвонил телефон, и я подумал, что, может быть, пришло время приобрести автоответчик.

- Холман слушает, - устало произнес я в трубку.

- Почему вы меня ненавидите? - проскрежетала трубка раздраженным голосом. - Зачем вам губить меня, Холман? Я с вами даже не знаком!

- Это Моррис Даррах? - неуверенно спросил я.

- Провалиться мне на месте, если это не я! - фыркнул он. - Но вы еще не ответили на мой вопрос.

- Мне нужно только одно - найти некоего человека по имени Вилли Шульц, чистосердечно объяснил я.

- Зачем?

- Это мое дело.

- Ну уж дудки! Последние пять минут Манни Крюгер распекал меня на высоких тонах. Однако в настоящее время я завершаю крупнейшую сделку за всю свою жизнь, и какой-то ублюдок, с которым я даже не знаком, похоже, сорвал ее! Холман, вы можете понять мое состояние?

- Мое сердце обливается кровью, - посочувствовал я. - Но, повторяю, единственно, что мне нужно, - это найти Вилли Шульца.

- Вы знаете, какой доверчивый человек Манни Крюгер? - продолжал позвонивший. - Если ему испекла пирог даже его собственная родная мать, то он на всякий случай попросит сначала попробовать его кого-нибудь другого. Вам следует убедить его, что это простое совпадение, Холман, или я погиб!

- Попытаюсь, - уступил я, - если вы скажете мне, где можно найти Шульца.

- В настоящий момент я и сам не знаю этого, - признался Даррах. - Я могу только позвонить по нескольким номерам и выяснить, но не уверен, повезет ли мне. Если повезет, то я попрошу его позвонить вам. Идет?

- Пожалуй, - согласился я.

- Вечером вы будете дома?

- Если только Ракуэл Уэлш не позвонит мне и не пригласит меня на обед, пошутил я. - Но это маловероятно, поскольку я с ней не знаком.

- Может быть, мне повезет и я найду Вилли, - продолжал Даррах. - Но не забывайте, что я целиком полагаюсь на вас: вы должны настроить Манни Крюгера в мою пользу, Холман!

Последующие два часа прошли без единого телефонного звонка. В конце концов, я перестал гадать, почему, шут меня возьми, я позволил телефонному анониму втянуть себя в эту аферу, которая мне совершенно непонятна, и в результате я уже нажил себе двух заклятых врагов. Но тут позвонили в дверь, однако это мало что изменило, кроме ровного течения времени.

На парадном крыльце, когда я отворил дверь, засияло голубое мерцание. Я невольно крепко зажмурился, а когда через несколько секунд снова осторожно открыл глаза, мерцание не пропало: я быстро сообразил, что оно исходило от яркой голубой кофточки фирмы "Люрекс" и что эта кофточка была надета на высокой, прекрасно сложенной брюнетке. Я подумал еще, что она будет продолжать сиять и без этого ослепительного наряда фирмы "Люрекс".

- Вы нездоровы? - спросила брюнетка мягким контральто. - Может быть, это рецидив старой болотной лихорадки, ваша бледность?

- Дело в том, - честно признался я, - что не могу рассмотреть вас как следует в этой блузке с люрексом. Вы превратились в сплошное сияние!

- Могу снять ее, - предложила она. - Но под кофточкой ничего нет, а мне не хотелось бы простужаться. Хотя, знаете, наплевать на болотную лихорадку!

Блузка ее, как я заметил, была заправлена в полинявшие синие джинсы "Ливайс". И подумалось, что она, судя по всему, стояла в них под душем до тех пор, пока джинсы не обтянули ее туже собственной кожи. Я заметил также, что у нее было весьма привлекательное лицо. Отливавшие блеском черные волосы, наподобие старомодного "конского хвоста" перевязанные высоко над затылком, спадали двумя густыми прядями и обрамляли ее лицо. Ее большие, темные, блестящие глаза, прямой нос и аппетитная нижняя губка даже у вампира породила бы приятное предвкушение.

- Теперь вы меня, очевидно, видите лучше, - заявила она. - Это заметно по ухмылке в ваших глазах. Вы Рик Холман? Я хочу сказать, что вы не дворецкий, не мойщик окон или кто-то в этом роде?

- Я действительно Рик Холман, - подтвердил я. - А кто вы такая?

- Я Вилли Шульц. Может быть, вы все же позволите мне войти в дом?

Глава 2

Я поплелся за ней в гостиную в состоянии изумления, но не такого сильного, чтобы не суметь оценить пружинистые подпрыгивания ее аппетитного округленного зада. Когда она обернулась и взглянула на меня, сияющее мерцание значительно ослабло в менее ярком , освещении внутреннего помещения, что позволило мне по достоинству оценить вызывающие священный трепет полушария ее больших грудей.