Пришлось снова идти на озеро. К моему удивлению, Марла увязалась за мной. Некоторое время мы шли молча. Женщина напряжённо о чем-то размышляла, но потом решительно повернулась ко мне и заявила:
- В следущий раз устроим ещё один поединок.
- Зачем? Я признаю твою победу, - попыталась откреститься от сомнительной чести я.
- В этом поединке я победила незаслуженно, - женщина упрямо мотнула головой.
Похоже, наказание ничему её не научило. Я пожала плечами. Надеюсь, следущий раз будет не скоро.
- Только... - Марла нахмурилась. - Я не понимаю. Да, ты сильнее, чем кажешься на первый взгляд, но все равно гораздо слабее меня. А на турнире... Ты сражалась совсем по-другому.
Пробурчав в ответ что-то неразборчивое, мол, не знаю, не помню, я сбежала от неудобных вопросов в озеро. Купаться. Снова. Заодно выстирала заляпанный кровью рукав. Когда я закончила, женщины на берегу уже не было. Вот и хорошо: рассказывать о снадобье, остатки которого я спрятала в лесу, мне не хотелось. Мало ли как ей может взбрести в голову его применить. Я и сама поклялась больше не пить эту гадость: воспоминания о последствиях были ещё слишком свежи.
Достав из сумки с вещами (которою мне пришлось таскать с собой, потому что Тарна я так и не нашла) иголку с ниткой, я наскоро заштопала ещё мокрую рубашку. Вот её было жаль - у меня с собой их всего было два комплекта, и первая тоже порванная: главарь разбойников постарался. Я её зашила, так что носить можно было, конечно, но выглядела она, прямо скажем, печально. Было ещё платье, но его я решила отложить на крайний случай.
Решив досушить ещё влажную вещь на себе, я помчалась обратно, ожидая увидеть недовольного задержкой Дарка. Но нет, тот был занят разговором с Грэдом. Я скромно стала в сторонке. Вскоре ко мне присоединился довольный Тарн. Забрав у меня сумку, он хитро прищурится:
- Слышал, ты тут навела шороху.
Я невесело усмехнулась:
- Кажется, мне скоро можно будет писать пособие "Как вывести из себя предводителя повстанцев".
Мужчина хихикнул:
- Да, можешь собой гордиться. Мало кто на такое способен. К тому же, я слышал, ты держалась вполне достойно. Так что стыдиться тебе нечего.
- Ага. И отповедь от Дарка меня ждёт не менее достойная.
Я вздохнула. Перевязанное плечо неприятно ныло.
Наконец мужчины пожали друг другу руки и разошлись. Дарк махнул нам рукой:
- Пора.
- До свидания.
- До встречи.
Почти хором попрощавшись с Грэдом, мы с Тарном последовали за ним.
- Удачи, - донеслось нам вслед.
Я оглянулась и тут же об этом пожалела, столкнувшись с тяжёлым взглядом. Но неожиданно мужчина почти по-доброму усмехнулся и слегка склонил голову. Неловко кивнув ему в ответ, я поторопилась догнать своих спутников.
Дарк меня все же отчитал. И поскольку говорил он, как всегда, убедительно, под конец я от стыда даже глаза от земли поднять не могла. Но все равно решилась возразить:
- Но это же не я начала...
Дарк устало вздохнул:
- Оставить бы тебя с Грэдом... Да чувствую, в такой компании ты скорее неприятности найдёшь на свою голову, чем со мной. Вот что с тобой делать? Стоит только оставить тебя без присмотра, и ты тут же куда-то ввязываешься. Мне что, связывать тебя? Или водить за собой на поводке?
От такой перспективы у меня дернулся глаз. Рядом сдавленно заржал Тарн.
- А ты где был, когда они это безобразие устраивали? - переключился на него Дарк. - Я же просил за ней присмотреть.
- Знакомился с местными, - ничуть не смутился мужчина.
- Знаю я твои знакомства, - хмыкнул предводитель повстанцев. - Помяни мое слово, Тарн, погубит тебя когда-то твоё пристрастие к ба... К девушкам. И к выпивке.
- Жизнь слишком коротка, чтобы отказывать себе в удовольствиях, - философски пожал плечами Тарн. - Особенно в нашем случае. К тому же выпиваю я, только когда отмечаю успешно завершённые задания.
- Ой ли, - недоверчиво протянул Дарк. Но на этом нотации прекратились.
Мы снова шли через болота: впереди Дарк, за ним я и последний Тарн. Тут уж было не до разговоров: стоит только зазеваться и уйдёшь по колено, а то и по пояс в вязкую жижу. Но как только мы вышли на твёрдую землю, мое любопытство снова потребовало удовлетворения.
- Тарн, - негромко начала я, - а Грэд, он...
- Что, понравился? - усмехнувшись, перебил меня мужчина. И завистливо вздохнул:
- Умеет же мужик впечатление произвести.
- А кем он был раньше? - сложно было поверить, что такой человек до переворота был обычным жителем.
- Наместником в Оруме, - мужчина немного помолчал, наслаждаясь написанным у меня на лице удивлением. - Слышала про такой? Орум и Гемин - два торговых города к северо-западу отсюда. Их ещё называют городами-близнецами. Не знаю, может, раньше они и были похожи, но на своём веку более разных городов я не встречал. Хотя это, скорее, как раз заслуга Грэда. Он в Оруме такой порядок навёл! Всех в узде держал. Самый безопасный город был в стране. А вот в Гемине люди ближе к ночи в домах замуровывались, да и днём в одиночку старались не ходить. Королевским прихвостням Грэд как кость поперёк горла стоял. Ещё бы, справедливый, неподкупный. Много раз они его убрать пытались, да только местные за него горой стояли. А как случился переворот, он вместе с верными людьми в леса ушёл. Вот такая история.