На самом деле ангар был до отказа забит разного рода летательной техникой. Дрейк насчитал с десяток вспомогательных модулей. Прямо перед ним на приколе стояли четыре небольших разведчика, подобных тем, что имелись на борту «Дискавери». Судя по их очертаниям, лишенным даже намека на аэродинамику, предназначались эти кораблики исключительно для работы в безвоздушном пространстве. Рядом с ними виднелись два крылатых шаттла для транспортировки людей и грузов с орбиты на поверхность планеты или наоборот.
Позади «Мольера» к полу отсека ремнями крепилось несколько небольших двух— или четырехместных летательных аппаратов. Судя по пустующим просветам, их должно было быть больше. То ли в данный момент они находились на дежурном вылете, то ли их временно убрали отсюда, чтобы освободить место для «Мольера», — Дрейк мог только догадываться. Получив впечатление о сандарском флоте, он переключил внимание на самих сандарцев.
У основания сходней в два ряда выстроились представители принимающей стороны — офицеры космического флота и один гражданский. Дрейк тотчас заметил в первом ряду адмирала Гоуэра. Через два человека от него стоял юноша в форме младшего лейтенанта. Два года назад, во время визита на Сандар, Дрейку уже довелось с ним встречаться. Наследный принц Филипп Уолкирк. Но даже не знай Дрейк, кто он такой, один тот факт, что молодой человек стоял в первом ряду, говорил сам за себя. Во втором ряду стояли офицеры чином пониже. Сбоку от встречающих выстроился ряд королевских космических пехотинцев. В ослепительном свете ламп их малиновая форма, зеркальные шлемы и ботинки выделялись ярким радужным пятном. Каждый из них застыл по стойке «смирно» с электромагнитной винтовкой наперевес.
Дрейк подошел к сходням и осторожно спустился вниз. Сделав пару шагов в сторону адмирала, он вытянулся в струнку и отсалютовал:
— Капитан альтанских военно-космических сил Ричард Артур Дрейк прибыл в ваше распоряжение, сэр!
Гоуэр ответил на его приветствие доведенным до миллиметровой точности движением, а затем дружески пожал руку.
— Я уже давно мечтал, капитан, своими глазами увидеть героя битвы при Сандаре. Мой король просил засвидетельствовать вам его глубочайшую благодарность за ваш вклад в дело отражения агрессии рьяллов.
— В тот день многие проявили себя героями, адмирал, — ответил Дрейк. — И победой мы обязаны им, особенно тем, кто погиб в сражении.
— Мы не забываем тех жертв, которые альтанцы принесли во имя нас и нашей победы, — кивнул адмирал. — Смею вас заверить, что имена тех, кто отдал жизнь за наше будущее, навечно занесены в скрижали памяти героев.
— С вашего позволения, адмирал, — улыбнулся Дрейк, — я хотел бы, чтобы на каждом корабле была вывешена соответствующая информация.
— Просьба принята. Но довольно о прошлом. Пришло время приступить к исполнению нового долга. Ваши люди готовы штурмовать туманность?
— Готовы и рвутся в бой. Вам осталось лишь отдать приказ.
— Он вскоре будет отдан, но сначала я должен убедиться, что обе наши эскадры способны действовать слаженно. С этой целью завтра в 08.00 мы начинаем двухнедельные учения.
— Мы готовы, сэр.
— А пока я распорядился накрыть банкетный стол для представителей командного состава. Боюсь, ничего изысканного предложить вам не смогу, но уверен, что дух боевого братства сполна возместит нам недостаток деликатесов.
— Уверен, адмирал, что банкет удастся.
Гоуэр обернулся к стоящему рядом с ним офицеру.
— Капитан Дрейк, имею честь представить вам старшего капитана Вэлора Россмора, первого рыцаря Россмора и главу моего штаба.
— Честь имею! — Россмор и Дрейк обменялись приветствиями.
Взяв Дрейка под локоть, Гоуэр двинулся вдоль шеренги офицеров.
— Его Высочество младший лейтенант Филипп Уолкирк, кронпринц Сандара, герцог Крэгстолский, наследный Хранитель Дичи Альсенанского Заповедника.