Выбрать главу

— Если это так, то поблизости должны быть такие же крепости, Бетани, — заметил Гордон на «Александрии». — И где они?

— Здесь в них нет смысла, Натаниэл. Жители Мира Сандарсона знают, что на том конце складки — погибшая планета их предков. Зачем охранять тупик?

— От кого им защищаться? — спросил Дрейк. — От рьяллов?

— Возможно.

— Как бы там ни было, думаю, здешние жители не будут рады нашему прибытию, — заметил Гордон. — Рекомендую крайнюю осторожность, пока мы не наберем сведений о здешней ситуации, командир.

— Согласен, доктор.

Через два часа стало понятно, что их наконец заметили. Дрейк изучал очередную порцию радиоперехватов, когда его вызвал Карл Слейтер.

— Что случилось?

— Нас сканируют, сэр! Приборы зафиксировали сильнейшее электромагнитное излучение изнутри системы.

— Радар?

— Очень на то похоже, командир, — судя по форме волны, довольно сложный.

— Много ли информации они могут получить на таком расстоянии?

— Узнают расстояние до нас, сэр, остальное зависит от их обрабатывающих мощностей.

— Может это быть транспортный радар?

— Гражданский транспортный контроль построен на том, что суда называют себя, входя в систему. Поисковый радар дальнего действия — это очень похоже на военных, сэр. Наверняка они ждут схватки.

Часом позже догадка Слейтера подтвердилась.

— Мы зафиксировали пуск, сэр, — сообщил Бэла Мартсон из боевой рубки. — Поправка, несколько пусков!

— Сколько точно и откуда?

— Шесть кораблей с Мира Сандарсона, сэр. Согласно доплеровскому анализу, они идут сюда с ускорением в пять g.

Дрейк присвистнул:

— Кому-то очень хочется до нас добраться.

— Да. Они будут здесь через семьдесят часов, если развернутся и сбросят скорость, — или через пятьдесят, если не сбросят.

— Предложения?

— Неплохо бы сказать им, что мы хотим с ними дружить, командир.

Дрейк подумал над этим предложением и отклонил его.

— Для этого еще будет время, первый. Пока я хочу побольше узнать о наших братьях.

— Как скажете, босс. Боевая рубка — отбой.

— Мистер Кристобаль!

— Да, командир?

— Наши планы изменились. Курс на точку перехода, в ней мы и останемся. Задайте силу тяжести в одну четвертую G и будьте готовы к переходу в систему Напье.

— Есть остановиться в точке перехода, задать вращение и приготовиться к переходу!

Через сорок восемь часов после входа в систему Хэллсгейт Бетани Линдквист постучала в дверь каюты командира. Услышав приглашение войти, она нажала кнопку, открывающую дверь, и переступила высокий порог.

— Вы меня звали, Ричард?

Дрейк оторвался от экрана и ответил:

— Да. Входите и располагайтесь.

— Спасибо. — Бетани присела на кожаную кушетку под картиной древнего морского корабля.

— За последние два дня вы читали все, что смог перехватить мистер Слейтер.

— Да.

— И что вы думаете об их форме правления?

— Я очень удивлена. Раньше я встречала королей только в книгах.

Дрейк кивнул.

— Каким образом конституционная монархия заняла место парламентской демократии?

— Понятия не имею. Впрочем, в человеческой истории было больше королей, чем президентов. Мы относимся к монархии несколько свысока, но она тоже может быть эффективна.

— Что еще вы узнали из текста перехватов? Бетани откинулась на кушетке, сплела перед собой пальцы и серьезно взглянула на командира.

— Наши подозрения подтвердились. Сандар… Вы уже слышали, что местные жители сократили название планеты?… Сандар воюет с рьяллами. С момента эвакуации Нью-Провиденс они провели довольно много битв.

— Насколько много?

— Трудно сказать точно, Ричард. У них очень сильная цензура, в средства массовой информации почти не попадает сведений о боевых действиях.

— О нас не сообщали?

— Ни слова. Если бы к нам на перехват не вышли шесть кораблей, я решила бы, что нас просто не заметили.

— Как лучше объяснить им, кто мы и откуда взялись?

— Лучше всего просто изложить факты. Они сами могли понять, кто мы, исходя из того, где мы сейчас.

— Согласен. — Дрейк кивнул и нажал кнопку на столе. Его экран снова включился, Бетани не видела лица того, с кем он разговаривал, но по голосу узнала одного из младших связистов. — Где Слейтер?

— У себя в каюте, сэр. Вызвать его?